Наближення. Переклади (збірник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наближення. Переклади (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

20 октября 2017

Краткое содержание книги Наближення. Переклади (збірник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наближення. Переклади (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка, Героя України. Чудовий знавець світової поезії, Іван Драч із її величезної скарбниці вибирає для перекладу вірші славетних попередників і своїх сучасників, які найбільш співзвучні його власним відчуттям і думкам. Талант поета дозволяє Драчу не тільки передати дух художнього твору іншомовних майстрів слова, але й стати для них справжним співавтором, демонструючи перегук ідей, образів, стильових рішень. Його переклади нищать усяку часову відстань між творами й поколіннями, зближують народи і культури, відкриваючи Україні дивосвіт поезії багатьох країн.

Наближення. Переклади (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наближення. Переклади (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Журитися не варто в смутен час…»

Журитися не варто в смутен час,

Що от жiнки – не янголи у нас.

Самi ми теж не янголи, либонь,

Хоча, можливо, iнколи крилатi,

Коли жiнки дарують свiй вогонь

Й нас пригощають на своему святi.

Нiколи я не бачив янголиць,

Крил не торкав, не цiлував iх лиць,

Не повторяв iмен таких оманних

В госпiталях, в палатах лiкарняних

Й, повержений, все ж не лежав я ниць.

І не у янголiв у днi бiди

Просив я хлiба, солi i води.

У днi минулi та ж лукава врода

Манила зором грiшного мене

І не безплотним янгольським вогнем —

Жiночим, бо ж не янгольська природа.

У радостi я з ними танцював,

А в смутен день i плакав, i ридав,

Розраду в них у днi знаходив чорнi.

Як це прекрасно, що жiнки якраз

Із плотi грiшноi таки сотворенi,

Святi i дивно грiшнi водночас —

З них свiтло нетутешне йде на нас.

«Свiт знову повен страхiв, неспокiйний…»

Свiт знову повен страхiв, неспокiйний.

Вiйна десь знову грае в свiй рiжок.

А в горах, тут, мов батько мiй покiйний,

Спокiйно горець уклада стiжок.

Сьогоднi, як в минулi всi вiки,

Дзвенить коса, кладе в покiс травини,

І свiже сiно пахне залюбки,

Аж ним пропахли в небесах хмарини.

Руйнуються пiдвалини твердинi,

Бiда готова свiт сповити в тьму —

Копицi сiна, скошеного нинi,

Стоять, мов сотнi лiт колись тому.

Стоiть косар i, мов його предтечi,

Словами дiда, тож послухай ти,

Шепоче лiс i лист кладе на плечi,

Шепоче: «Од життя не утекти!»

Я бачу: вийшли буйволи юрбою,

Вигострюе орел свiй влучний зiр,

Неначе зброi, вогневоi зброi

Не вигадали люди до сих пiр.

Лягае сонце косарю на плечi,

Палае неба синя дивина,

Неначе свiт, де наступа мiй вечiр,

Не нажахала жодна ще вiйна.

Граблями пiдправляе стiг спокiйний,

Поважний горець, мов його стiжок,

Неначе всi вже вiдгримiли вiйни,

Кладе косар косу на морiжок…

«Минув твiй полудень, прийшов вечiрнiй час…»

Минув твiй полудень, прийшов вечiрнiй час.

Всьому своя пора – iде вже нiч до нас.

Як на порозi стiйкостi бракуе,

Бо ж ти не вiчний – не бентежся всуе,

У наших гiр i скель учися повсякчас.

І не жахайся блискавок. Тривоги

Стрiчай без ляку в дощ i снiгопад —

Бери за приклад смiливiсть дороги,

Що мовчки терпить снiг, i дощ, i град.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Наближення. Переклади (збірник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги