На нашем сайте вы можете читать онлайн «40 днів Муса-Дага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
Краткое содержание книги 40 днів Муса-Дага, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 40 днів Муса-Дага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Франц Верфель) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
40 днів Муса-Дага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 40 днів Муса-Дага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вранцi добре виглядають тiльки потворнi жiнки, а о шостiй ранку – нi свiт нi зоря – ледi не бувае. Крiм цього, iй забаглося з пiвгодинки ще вiдпочити до заутренi. Католичка, вона заради Габрiеля перейшла перед iхнiм вiнчанням у григорiанськую вiру. Це була одна з принесених жертв, про якi вона мала звичку згадувати пiд час сварок. У такi митi панi Багратян засуджувала у властивiй iй манерi й усю Вiрменську церкву. Для Жульетти вона була занадто буденною, позбавленою шику та краси. Посилання на те, що Вiрменська церква всi своi вiльнi кошти жертвуе на шкiльну освiту, жiнка вiдкидала як занадто надумане пояснення.
Назад поверталися коротшою гiрською стежкою, через Дубову балку. Цим шляхом усього за годину можна було дiстатися додому. Попереду йшли Грiкор, Габрiель i Шатахян. Слiдом за ними – Стефан iз Іскуею. За ними самотньо прошкував Грант Восканян.
Останньою йшла Жульетта, поруч iз нею – Гонзаго. Самвел Авакян оголосив, що трохи затримаеться: вiн скористався слушною нагодою, щоб внести поправки в свою мапу Муса-Дага.
Багратян наказав не прибирати поки що намети. Вартувати iх на Дамладжку мали позмiнно стайничi. Можливо, зауважив Габрiель, намети в недалекому майбутньому знову знадобляться для чергового пiкнiка.
Нечiтка стежина щоразу губилася в гущi чагарника та насипу. Жульеттинi ноги, знiженi, взутi в легкi черевички, боязко зупинялися перед кожною перешкодою. Тодi Гонзаго мiцно пiдхоплював жiнку пiд руку. Дорогою мiж ними вiдбулася розмова – уривчаста i не без викрутасiв.
– Думка про те, що ми з вами, мадам, единi тут iноземцi, не дае менi спокою.
Жульетта боязко помацала носаком взуття стежку.
– Та ви хоч грек… Начебто не зовсiм iноземець…
– Як?.. Я виховувався в Америцi… А ви ж не дуже давно замiжня за вiрменином.
– Так, у мене е всi пiдстави жити тут… А у вас?
– У моему життi пiдстави для вчинкiв завжди з’являються опiсля.
Вони пiдiйшли до мiсця, де дорога пiшла пiд ухил. Жульетта зупинилася i з полегшенням зiтхнула.









