40 днів Муса-Дага

На нашем сайте вы можете читать онлайн «40 днів Муса-Дага». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

05 мая 2017

Краткое содержание книги 40 днів Муса-Дага, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 40 днів Муса-Дага. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Франц Верфель) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…

40 днів Муса-Дага читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 40 днів Муса-Дага без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Левантинцi – нащадки европейських колонiстiв, котрi переселилися в Сирiю та Лiван на початку хрестових походiв i змiшалися з мiсцевим населенням.]. Чорнi вусики на блiдому та незвично люб’язному обличчi були настiльки ж французькi, як i iм’я Морiс. Але особливо характерною рисою цього обличчя були брови, що пiд тупим кутом сходилися на перенiссi. Грiкор продовжував виконувати роль герольда при чужинцях:

– Мсье Гонзаго Морiс – грек.

І тут же, щоб не образити гостя, виправився:

– Чистокровний, а не турецький грек.

Європеець.

У гостя були дуже довгi вii. Вiн посмiхнувся i примружив очi, а вiдтак iхнi жiночно довгi вii, що майже зовсiм сховали iх.

– Мiй батько був греком, мати – француженка, а сам я – американець.

Його скромна, навiть сором’язлива манера триматися справила на Габрiеля приемне враження. Вiн похитав головою:

– Яким вiтром, даруйте, занесло сюди американця, та ще й сина француженки? Саме сюди.

Гонзаго знову посмiхнувся, опускаючи вii:

– Дуже легко.

У зв’язку з роботою менi довелося кiлька мiсяцiв провести в Александреттi. Там я занедужав. Лiкар послав мене в гори, в Бейлан. Але в Бейланi менi стало зле…

Аптекар повчально пiдняв палець:

– Атмосферний тиск! У Бейланi атмосферний тиск завжди нижчий за норму.

Гонзаго запопадливо схилив перед аптекарем свою ретельно причесану на продiл голову:

– В Александреттi менi стiльки розповiдали про Муса-Даг, що мене розiбрала цiкавiсть.

Який же це був сюрприз для мене, що на безвiдрадному Сходi можна знайти таку красу, таких освiчених людей i такий приемний притулок, як у мого господаря, пана Грiкора! Мене вабить усе невiдоме. Був би Муса-Даг в Європi, вiн би став загальноевропейською пам’яткою. Але я радий, що вiн належить тiльки вам.

Аптекар глухо промовив тим байдужим тоном, яким зазвичай робив найважливiшi своi повiдомлення:

– Вiн – письменник i буде займатися творчiстю тут, у моему будинку.

Гонзаго, мабуть, присоромила така заява.

– Я – не письменник. Час вiд часу посилаю в одну американську газету невеликi нариси. Це – все. Я навiть не журналiст по-справжньому.

Невизначений жест, далебi, мав означати, що займаеться вiн усiм цим тiльки для заробiтку. Але Грiкор не вiдпускав свою жертву. Виставляючи напоказ свого пiдопiчного, вiн вивищував власний престиж.

– Але ж ви ще й артист, музикант i вiртуоз.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 40 днів Муса-Дага, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Франц Верфель! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги