На нашем сайте вы можете читать онлайн «Амазонка. Київ–Соловки (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Амазонка. Київ–Соловки (збірник)

Автор
Дата выхода
15 апреля 2017
Краткое содержание книги Амазонка. Київ–Соловки (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Амазонка. Київ–Соловки (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валентин Чемерис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Нова книжка Валентина Чемериса присвячена поетам ХХ століття, імена яких стали символами великої жертовної любові до України, незламності духу, правди й боротьби.
Що спонукало Олену Телігу, героїню повісті «Амазонка», вишукану красуню-аристократку, не менш прекрасну поетесу, яку називали новітньою Лесею Українкою, ступити на кривавий шлях боротьби за визволення Батьківщини? Письменник зображує жінку, що вміє і страждати, і радіти, і бути ніжною, але коли перед нею ворог – стає хороброю та незламною. Такою й зустріла Олена свою смерть у горезвісному Бабиному Яру в Києві в лютому1942 року, де її, патріотку, члена ОУН, розстріляли німецькі фашисти.
Про трагічну долю чотирьох поетів: Крушельницьких – батька Антона й сина Івана, та Вороних – батька Миколу й сина Марка, про їхнє життя, творчість, любов і загибель під час сталінського «Великого терору» 1930-х років читач дізнається з роману-есе «Київ – Соловки».
Амазонка. Київ–Соловки (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Амазонка. Київ–Соловки (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ви це ледве чи можете зрозумiти…
…Уявiть собi великодержавного, петербурзького, iмперiяльного шовiнiста, який з перших дитячих рокiв звик дивитися на весь простiр на схiд, захiд i пiвдень вiд Петербурга, як на свою кишенькову власнiсть. І якого не обходять нi тi живi людськi iстоти, що той простiр заповняють, нi тi життьовi iнтереси, що в тому просторi iснують. От така собi Богом дана Русь, у якiй всi тi „полячiшкi i чухна“ лише „дрянь“, яка кричить, що iй „автономiя нужна“…»
Іван Шовгенiв швидко став у Подебрадах ректором Украiнськоi господарськоi академii – створили там i таку, Оленка стае студенткою матуральних курсiв для юнакiв i дiвчат – украiнських емiгрантiв, якi не мали закiнченоi середньоi освiти.
Саме в Чехii, далеко вiд Украiни, Олена Шовгенiва вiдчула себе украiнкою. Чи, може, тому, що опинилася в гущi украiнських емiгрантiв, якi почувалися в Подебрадах, як у себе вдома. Всi не просто розмовляли украiнською, всi, як один – таке складалося враження, – були щирими украiнцями. Чи принаймнi згадали, що вони – украiнцi, а отже, за нацiональною традицiею мають бути щирими. (Щирий – безкорисливий, чистосердечний, вiдвертий, правдивий, приемний, гостинний, той, у якого сердечна прихильнiсть до кого-небудь е виявом доброго ставлення.
Такою щирою украiнкою вiдчула себе й Олена Шовгенiва в Чехii, в середовищi украiнськоi емiграцii.
Улас Самчук згадуе розповiдь Олени про цю мить вiдсiкання себе вiд чужого, хай блискуче осягнутого i культурно змiцнiлого в ii свiдомостi масиву росiйськоi мовноi «присутностi» в мисленнi й спiлкуваннi. «Я не була киянка. І не петроградка, я була петербуржанка. Я там виросла, там училася… ну й, розумiеться, насичувалася культурою iмперii.
І коли я опинилася в такому ультрафранц-йозефському мiстечку, в якому люди говорили чомусь праслов’янською мовою, я була приголомшена, що мiй батько, вiдомий i заслужений справжнiй росiйський професор Іван Шовгенов, якого чомусь перезвали на Шовгенiва, е не що iнше, як ректор школи, яку звуть господарською академiею, де викладають „на мовi“ i де на стiнах висять портрети Петлюри.










