На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стійкий принц. Дама-примара». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Стійкий принц. Дама-примара

Дата выхода
17 апреля 2015
Краткое содержание книги Стійкий принц. Дама-примара, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стійкий принц. Дама-примара. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Педро Кальдерон де ла Барка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Один із найвизначніших драматургів Іспанії ХVII століття Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681) прожив довге й цікаве життя, у якому примхливо поєдналися гуманітарна освіта, військова служба, духовний сан, високе положення при королівському дворі й талант драматурга. Він створив понад 120 комедій і драм, які належать до найвищих досягнень світової драматургії.
До видання увійшли ранні твори Кальдерона – історична драма «Стійкий принц» (1628) та комедія «Дама-примара» (1629), які чудово демонструють яскравий талант іспанського драматурга.
Стійкий принц. Дама-примара читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стійкий принц. Дама-примара без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
]
Не соромся, люба доню,
Судженому вiддаси
Посаг юноi краси,
Зятю я – вiддам корону.
Фенiкс
О Аллах!
Король
Нехай дiвоче
Серце переборе страх!
Фенiкс
Вирок мiй – в твоiх словах!
Король
Що ти кажеш, доню?
Фенiкс
Отче,
Батька й короля в тобi
Звикла завжди шанувати,
Що я можу ще сказати?
(Убiк.)
О Мулею! Я в журбi!
Я мовчу, бо ледь жива,
Бо коритись батьку мушу,
Бо так само крають душу
І мовчання, i слова.
Король
Тож вiзьми портрет цей.
Фенiкс
Зле
Я вчинила, взявши в руки
Те, що серце до розпуки
Довело.
Чути гарматний пострiл.
Зара
Салют свiй шле
Вам Мулей. Його гармати
Чую я.
Король
Чудовий збiг!
Входить Мулей з генеральським жезлом.
Мулей
Падаю до ваших нiг!
Король
Радий я тебе вiтати.
Мулей
Хто високостi сягае
Неземноi, наче я,
І його ясна Зоря,
Донька Сонця там вiтае,
Щастя той спiзнав сповна.
Дай менi на щастя руку,
Фенiкс, наче запоруку
Приязнi, якiй цiна
Вiрнiсть i мое кохання:
Тiльки б знати – любиш ти,
І готовий я знести
Будь-якi поневiряння.
(Убiк.)
Тiльки що це?
Фенiкс
З чужини
Вiстi добрi е?
Мулей
Поганi,
(Убiк.)
Як усе, що бачу, панi,
Не привидiлось менi.
Король
Як похiд, кажи скорiше!
Мулей
Звiстка смуток принесе,
Адже, зрештою, усе
Нинi мiниться на гiрше.
Король
Все, як е, розповiдай,
Непiдкупне слово правди
Я умiю цiнувати.
Сядьте всi. І ти сiдай,
Фенiкс.
Фенiкс
Слухаю.
Король
Готово.
Двiр новин од тебе жде.
Мулей
І мовчати, як на те,
Важко i зронити слово.
Із твоiм наказом згiдно,
Вийшов я на двох галерах
У вiдкрите море: мусив
Берберiйське узбережжя[11 - Берберiйське узбережжя – узбережжя Африки.]
Я оглянути – в тiм краi
Мiсто е одне славетне,
Що Елiсою, королю,
Звалося в часи далекi.
В Геркулесову протоку[12 - Геркулесова протока – Гiбралтар.
Вхiд воно боронить. Сейда —
Ось юдейська назва мiста,
Що Сеутою зоветься
По-арабському: це слово
Означае «гожiсть» – честю
Присягнусь: воно прекрасне —
Мiсто, вирване у тебе
Із корони, бо накликав
Ти немилiсть Магомета.[13 - Магомет (Мухаммад, Мухаммед, бл. 570–632) – у мусульманськiй традицii засновник iсламу.]
Ображають нашу гордiсть
Й славу воiнську знамена
Португальськi, що трiпочуть
На його високих вежах.








