На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стійкий принц. Дама-примара». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Стійкий принц. Дама-примара

Дата выхода
17 апреля 2015
Краткое содержание книги Стійкий принц. Дама-примара, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стійкий принц. Дама-примара. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Педро Кальдерон де ла Барка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Один із найвизначніших драматургів Іспанії ХVII століття Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681) прожив довге й цікаве життя, у якому примхливо поєдналися гуманітарна освіта, військова служба, духовний сан, високе положення при королівському дворі й талант драматурга. Він створив понад 120 комедій і драм, які належать до найвищих досягнень світової драматургії.
До видання увійшли ранні твори Кальдерона – історична драма «Стійкий принц» (1628) та комедія «Дама-примара» (1629), які чудово демонструють яскравий талант іспанського драматурга.
Стійкий принц. Дама-примара читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стійкий принц. Дама-примара без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так хотiлося iм жити,
Що вже деякi швиденько
Заходились по канатах
На мою галеру дертись
І в полон менi здалися.
Іншi iх кляли шалено
І гукали: вiчно жити
Буде той, хто гине з честю! —
Годi й слухати, королю,
Португальськi теревенi.
Та менi один iз бранцiв
Виклав плани iх таемнi.
Вiн сказав, що з Лiсабона
Та армада до Танжера
Вирушила, щоб в облогу
Взяти мiсто i на вежах
Вивiсити нам на пострах
Прапор з осоружним гербом,
Що його ти з люттю бачиш
Над Сеутою щоденно.
За наказом Едуарда
Португальського,[20 - Едуард Португальський – король Едуард І (1391–1438), старший брат iнфантiв Енрiке i Фернандо, вступив на трон 1433 року.] що ревно
Здобував у битвах славу,
І вона сягнула неба
На орлиних крилах Риму, —
Два брати його славетнi,
Дон Енрiке[21 - Дон Енрiке (дон Енрiке де Авiс-i-Ланкастер) – принц Генрiх Мореплавець (1394–1460), один з головних органiзаторiв невдалого завоювання Танжера (1437).
Мужнi воiни й, до речi,
Орденiв Христа[23 - Орден Христа (повна назва: Королiвський орден лицарiв Господа нашого Ісуса Христа) – португальський духовно-лицарський орден, заснований 1319 р.
Два магiстри – ти iх легко
По одежi упiзнаеш:
На одному хрест зелений,
А на другому – червоний —
Вийшли з вiйськом незчисленним:
В ньому чотирнадцять тисяч
Найманцiв, а також безлiч
Добровольцiв; сильнi конi
Португальцiв самопевних
Вбранi в тигрячi попони
І скаженi, мов пантери.
Я гадаю, iхне вiйсько
Висадилось вже на берег
Африканський чи принаймнi
Пiдпливае до Танжера.








