Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

26 апреля 2017

Краткое содержание книги Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).

Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как благородна внешность одного!

Гипериона вьющиеся кудри,

Взор Марса, повелительный и грозный,

Кронида благородное лицо,

Сложение Меркурия-герольда,

Спустившегося только что с небес.

Вот, словом, человека образец,

В котором чуть не каждый олимпиец

Какой-либо чертою предстает.

И это был покойный ваш супруг.

А вот живой, который колос брата

Своим чертополохом задушил.

Чем вы смотрели? Как же вы могли,

Про луг высокогорный позабыв,

Соломой полусгнившею питаться?

Чем вы смотрели? Вы же не девчонка,

Чтоб разума лишаться от любви.

Какой же надо разум, чтоб назвать

Не этого прекрасным, а того?

Живете вы, живут и ваши чувства,

Но, видно, спят без просыпу они.

Не оплошал бы так и слабоумный.

Не столь безумье убивает мозг,

Чтоб истребить подобное несходство.

Или глаза отвел вам сатана?

Да будь вы даже слепы – осязанье,

Слух, обонянье, слабенький росток

Естественного чувства не дадут

Так обмануться.

И щеки не краснеют от стыда?

Уж если бес в ребро толкает женщин,

То пусть невинность в пламени своем

Расплавится, как воск.

Бесстыдству слава!

И пусть огонь безумствует, с тех пор

Как пышет жаром холод, а желаньям

Пособничает разум!

КОРОЛЕВА. Гамлет, хватит!

Я увидала собственную душу.

В потеках несмываемых она,

Кроваво-черных.

ГАМЛЕТ. Падать на постель,

Пропитанную потом, как в притоне,

От похоти сгорать, совокупляться

В зловонных нечистотах…

КОРОЛЕВА. Хватит, хватит!

Кинжалы слов язвительных твоих

Мне вспарывают уши!

ГАМЛЕТ.

С душегубом!

Презренный раб! Пьеро, а не король!

Не стоящий двухсотой доли брата.

Бессовестный воришка-узурпатор,

Что золотой венец облюбовал

И прикарманил!

КОРОЛЕВА. Хватит, хватит, хватит!

ГАМЛЕТ. Король в заплатах…

Входит ПРИЗРАК.

Господи, помилуй!

Что вашему величеству угодно?

КОРОЛЕВА. О Боже мой! Да он сошел с ума!

ГАМЛЕТ. Зачем явились вы? Меня бранить

За то, что я возможность упустил

Исполнить ваш ужасный приговор?

ПРИЗРАК.

Да, Гамлет, я пришел, чтоб разбудить

Намеренье уснувшее твое.

Но посмотри, как напугал ты мать.

Спаси ее рассудок потрясенный.

Незнаемое женщин тяготит.

Утешь ее.

ГАМЛЕТ. Что с вами, госпожа?

КОРОЛЕВА. Нет, что с тобою, Гамлет, происходит?

Не я гляжу с испугом в пустоту

И обращаю речь к себе самой.

Твои глаза безумия полны,

И, как солдаты, рвущиеся в бой,

Поднялись разом волосы твои.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги