Главная » Детские книги » Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2 (сразу полная версия бесплатно доступна) Елизавета Хейнонен читать онлайн полностью / Библиотека

Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

16 февраля 2022

Краткое содержание книги Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.

Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

); gazeout смотреть, любоваться (каким-то видом, пейзажем); loch озеро (шотл.); it'sabout time пора, настало время; blush покраснеть, залиться румянцем от смущения; lean over наклониться вперед; cuddle крепкие объятия, обнимашки; обниматься; frown хмуриться, нахмуриться; whisper шепот; anticipation ожидание, предвкушение; shyness робость, стыдливость; blurt out выпалить

and no mistake

Эти слова, добавленные в конце предложения, служат для усиления сказанного. Переводятся они по-разному, в зависимости от содержания высказывания: будьте уверены!, действительно, несомненно, бесспорно, ничего не скажешь; без дураков – и так далее.

Например:

He is a strange man, and no mistake. – Он странный человек, ничего не скажешь. (Неправильный перевод: Он странный человек и не делает ошибок.)

Well, old girl, you’re up against it this time, and no mistake. – Ну, старушка, на этот раз ты точно влипла, можешь не сомневаться.

“So, how’s life treated you?” “Oh, I can’t complain. I haven’t travelled, but I’ve seen a bit of life, and no mistake.

” – «Как тебе жилось все эти годы?» – «Не могу пожаловаться. Я, правда, не путешествовала, но жизнь повидала, можешь не сомневаться».

Эта идиома считается несколько старомодной и имеет распространение главным образом в британском английском. В отличие от нее, близкая к ней по смыслу идиома make no mistake (about something)[1 - См. соответствующий раздел.] таких ограничений не имеет. В обоих случаях слово mistake не следует понимать буквально в его основном значении «ошибка».

Это лишь эмфатические обороты речи, подчеркивающие уверенность говорящего в сказанном.

EXERCISE 3

Дайте понять собеседнику, что не сомневаетесь в правильности своих слов.

1. Он сообразительный малый (a smart fellow), можешь не сомневаться.

2. Он темная лошадка, скажу я тебе.

3. Она прелестная (lovely) женщина, скажу я вам.

4. Подозрительный ты парень, Фред Флинтстоун, скажу я тебе.

5. А ты хитрый старый черт (a cunning old devil), Адамс, ничего не скажешь.

6. Это ловушка (a trap). На этот счет можете не сомневаться, сэр.

7. Ты и впрямь выставил себя на посмешище (make a fool of oneself) на этот раз.

8. Это дело рук кого-то из своих (an inside job), сэр. Можете не сомневаться.

9. Мы здорово вляпались (be in a pretty pickle), это как пить дать.

Ключ. 1. He is a smart fellow, and no mistake.

2. He is a dark horse, and no mistake.

3. She is a lovely woman, and no mistake.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елизавета Хейнонен! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги