На нашем сайте вы можете читать онлайн «365 дней немецкого. Тетрадь седьмая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
365 дней немецкого. Тетрадь седьмая

Автор
Дата выхода
29 ноября 2023
Краткое содержание книги 365 дней немецкого. Тетрадь седьмая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 365 дней немецкого. Тетрадь седьмая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
365 дней немецкого. Тетрадь седьмая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 365 дней немецкого. Тетрадь седьмая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Сожалею, если помешал, но могу ли я пригласить вашу дочь на танец (jdn zum Tanz a?uffordern)?» – «Вы можете, молодой человек, если поведаете мне (verraten) свое имя. Вы, конечно же, понимаете, что я не могу доверить свою дочь незнакомому мужчине». – «Прошу прощения. Позвольте представиться. (Gestatten Sie, dass ich mich vo?rstelle.) Меня зовут Рихард Рабе».
11. «Я не могу доверить своего мальчика совершенно незнакомой женщине. Тем более такой. (Schon gar nicht so einer.)» – «Что ты имеешь в виду под “такой”?» – «Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду».
Ключ:
1. “Man kann dieser Person kein Geheimnis a?nvertrauen. Sie wird es sofort a?usplaudern.“ – „Das musst du gerade sagen!“
2. Man kann meinem Bruder kein Geheimnis anvertrauen. Er ist eine richtige Plaudertasche. (Слова Plaudertasche и Klatschbase являются синонимами, но, если Klatschbase применимо только к особам женского пола (die Base – „кузина“), то Plaudertasche может быть как женщиной, так и мужчиной.
3. Ich kann meinem Mann jedes Geheimnis anvertrauen. Er wird es bestimmt nicht ausplaudern, denn er h?rt mir nie zu.
4. Wie kannst du einem v?llig unbekannten Menschen dein Geld anvertrauen?
5. Wie k?nnen Sie diesem Nichtsk?nner eine so wichtige Arbeit anvertrauen? Sie wissen doch, dass er zwei linke H?nde hat!
6. Du sollst zehnmal ?berlegen, bevor du dein letztes Geld dieser Bank anvertraust. Sie hat einen schlechten Ruf.
7. Du sollst zehnmal ?berlegen, bevor du dein Leben dieser Fluggesellschaft anvertraust.
8. Du sollst zehnmal ?berlegen, bevor du deine Z?hne diesem Zahnklempner anvertraust.
9. „Du sollst gut ?berlegen, bevor du deine Gesundheit diesem Scharlatan anvertraust.“ – „Woher wei?t du, dass er ein Scharlatan ist?“
10. “Tut mir leid, wenn ich st?re, aber darf ich Ihre Tochter zum Tanz auffordern?“ – „Sie d?rfen, junger Mann, wenn Sie mir Ihren Namen verraten.
11. “Ich kann nicht meinen Jungen einer wildfremden Frau anvertrauen. Schon gar nicht so einer.“ – „Was meinst du mit „so einer“?“ – „Du wei?t sehr gut, was ich meine.“
День сто восемьдесят пятый
Тема урока: Дательный падеж существительных.










