На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

Жанр
Дата выхода
17 июня 2020
Краткое содержание книги Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Николаевна Антонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это новая редакция словаря, с большим дополнением и исправлениями. (он несколько раз был отредактирован). «Русско-цыганский словарь» можно назвать словарём-разговорником. Будет интересен как представителям цыганской национальности, по каким-либо причинам не знающим языка, так и интересующимся.
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ч) – бабья
– бабой (не цыг.) – гадяса (тв)
– бабу – гадя (в)
– бабушек – бабьен (в)
– бабушка – баба (ж.р)
– бабушкам – бабьенгэ (д)
– бабушками – бабьенца (тв)
– бабушке – бабакэ (д)
– бабушки (мн. ч) – бабья
– бабушкин – бабьякиро (прин)
– бабушкина – бабьякири (прин)
– бабушкина шаль – бабьякири шалёнка
– бабушкины – бабьякирэ (прин)
– бабушкины очки – бабьякирэ якхитка
– бабушкой – бабьяса (тв)
– бабушку – бабья (в)
– бабьи (не цыг.) – гадякирэ (прин)
– бАбья (не цыг.
– багаж – багажо
– базар – тарго (м.р)
– базару – таргоскэ (д)
– базарная – таргоскири (прин)
– базарные – таргоскирэ (прин)
– базарный – таргоскиро (прин)
– базарный день – таргоскиро дэвэс
– балбес – дылыно
– балет – балето
– баловаться (тебе) – тэ балынэспэ
– банк – банко
– банкет – банкето
– банкетная – банкетно
– банкетные – банкетна
– банкетный – банкетно
– банкетный зал – банкетно зало
– баран – бакро (од. м.р)
– барана – бакро (в)
– баранам – бакрэнгэ (д)
– баранами – бакрэнца (тв)
– бараний – бакрэскиро (прин)
– бараний – бакрано
– бараний – бакритко
– баранина – бакрано мас
– баранов – бакрэ (в)
– бараном – бакрэса (тв)
– барану – бакрэскэ (д)
– бараны – бакрэ
– бараньи – бакрэскирэ (прин)
– баранья – бакраны (прил)
– баранья – бакрэскири (прин)
– барашек – бакроро (м.
– барашки – бакрорэ
– барин – рай (м.р)
– барон – бароно (м.р)
– барская – рангири (прин)
– барские – рангирэ (прин)
– барский – рангиро (прин)
– барсук – барсуко (м.
– бархат – бархато
– бархатная – бархатно
– бархатные – бархатна
– бархатна васта – бархатные руки
– бархатный – бархатно
– бары – рая
– бары сидели за столом – о рая сыс бэштэ
пало скаминд
– барыни (мн. ч) – раня
– барыню – раня (в)
– барыня – раны (ж.р)
– барыш – кофо (м.р)
– барышень – ранорьен (в)
– барышня – ранори (ж.р)
– барышу – кофоскэ (д)
– батенька – дадоро
– батон – парамо (м.
– батоны – парамэ
– батюшка – дадо (м.р)
– батюшкин – дадэскиро (прин)
– батюшкина – дадэскири (прин)
– батюшкины – дадэскирэ (прин)
– башка – шэро (м.р)
– башмак – тривика (ж.р)
– башмаки – тривики
– баюкаем (мы) – совлякирас
– баюкает – совлякирэл
– баюкаете – совлякирэн
– баюкаешь – совлякирэс
– баюкаю – совлякирав
– баюкают – совлякирэн
– бег – прастабэ (н) (м.р)
– бега (мн.






