На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)

Автор
Дата выхода
06 февраля 2024
Краткое содержание книги Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лев Романович Ребрин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
"обстоятельственным определением" и такие выражения обычно как раз имеют определенный артикль:
J'ai rеussi les exams LES doigts dans LE nez. = Я с легкостью (досл. "с пальцами в носу") сдал экзамены.
Cet homme qui marchait LES mains dans les poches, c'еtait mon mari. = Этот мужчина, идущий с руками в карманах, был моим мужем.
Присутствие же слова sien заставляет автора предложения sa main toujours dans la sienne отказаться от употребления "la main".
Притяжательное прилагательное обычно нужно использовать и тогда, когда у части тела появляется определение.
Elle LUI caressa LES cheveux. = Она погладила его волосы.
но:
Elle caressa SES cheveux BRUNS PARSEMES DE GRIS. = Она погладила его черные с сединой волосы.
Cela LUI a traversе L'esprit.
но:
Cela a traversе MON esprit ENIVRE.
Когда перед частью тела есть предлог, то de обычно (если при части тела нет определений) сопровождается опр. артиклем, а avec или dans – притяжательным прилагательным:
taper DU pied = стукнуть ножкой
montrer DU doigt = показывать пальцем
manger AVEC SES doigts = есть руками (les тут возможен, но употребляется значительно реже)
Если часть тела стоит в позиции подлежащего, то почти всегда тоже будет употребляться притяжательное прилагательное:
MON petit doigt m’a dit que… = Что-то мне подсказывает, что…
SA main tremblait.
Вынос местоимения в позицию перед глаголом нужен только при некоторых редких глаголах:
LA main LUI dеmangeait. = У него чесалась рука.
В некоторых устойчивых выражениях тоже нужно использовать именно притяжательное прилагательное:
Je n'en crois pas MES yeux. = Я не могу поверить своим глазам.





