Главная » Детские книги » Українсько-англійський розмовник (сразу полная версия бесплатно доступна) Ричард Грант читать онлайн полностью / Библиотека

Українсько-англійський розмовник

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Українсько-англійський розмовник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Українсько-англійський розмовник, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Українсько-англійський розмовник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.

Українсько-англійський розмовник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – плi:з –

Покажiть менi … – Show me … – шо'у мi: –

Покажiть менi це. – Show it to me. – шо'у iт ту мi: –

Принесiть менi … – Bring me … – брiн мi: –

Принесiть менi це. – Bring it to me. – брiн iт ту мi: –

Приходьте пiзнiше, будь ласка. – Can you come later, please? – кен йю: кам ле'йте плi:з –

Розкажiть менi про … – Tell me about … – тел мi: еба'ут –

Дякую. – Thank you. – сенк йю: –

Там е … (для однини) – There is … – зе'е iз –

Там е … (для множини) – There are … – зе'е а: –

Там немае … (для однини) – There isn't … – зе'е iзнт –

Там немае … (для множини) – There aren't … – зе'е а:нт –

Це (вiн, вона, воно) … – It's … – iтс –

Це важливо.

 – It's important. – iтс iмпо'тент –

Це тут. – Here it is. – хi'е iт iз –

Це там. – There it is. – зе'е iт iз –

Це знаходиться … – It is … – iт iз –

Це не знаходиться … – It isn't … – iт iзнт –

Це термiново. – It's urgent. – iтс е:'джент –

Я вам дуже вдячний! – I'm very grateful to you! – айм ве'рi гре'йтфул ту йю: –

Я голодний.

 – I'm hungry. – айм ха'нгрi –

Я заблукав. – I'm lost. – айм лост –

Я шукаю … – I'm looking for … – айм лу'кiн фо: –

Я не можу. – I can't. – ай ка:нт –

Я втомився. – I'm tired. – айм та'йед –

Я хотiв би … – I'd like … – айд лайк –

Я хочу пити. – I'm thirsty. – айм сьо'стi –

Екстренi випадки та безпека

Допоможiть! – Help! – хелп –

Злодiй! – A thief! – е сi:ф –

Викличте "Швидку"! – Call an ambulance! – кол ен е'мбйеленс –

Викличте лiкаря! – Call a doctor! – кол е до'кте –

Викличте пожежникiв! – Call the fire brigade! – кол зе фа'йе брiге'йд –

Викличте полiцiю! – Call the police! – кол зе пелi:'с –

Тут безпечно для …? – Is it safe for … here? – iз iт сейф фо: … хi'е –

мандрiвникiв/жiнок – travellers/women – тре'велез – вi'мiн –

Тут безпечно вночi? – Is it safe at night here? – iз iт сейф ет найт хi'е –

Тут безпечно одному? – Is it safe for a single person here? – iз iт сейф фо: е сiнгл пе:'сон хi'е –

Тут безпечно? – Is it safe here? – iз iт сейф хi'е –

Чи можна скористатися телефоном? – Can I use your telephone? – кен ай йю:з йо: те'лiфон –

Зупинiться! – Stop! – стоп –

Обережно! – Look out! – лук а'ут –

Пожежа! – Fire! – фа'йе –

Допоможiть будь ласка.

 – Help me, please. – хелп мi: плi:з –

Стався нещасний випадок. – There is an accident.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Українсько-англійський розмовник, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ричард Грант! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги