На нашем сайте вы можете читать онлайн «Українсько-англійський розмовник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Українсько-англійський розмовник

Автор
Дата выхода
14 мая 2023
Краткое содержание книги Українсько-англійський розмовник, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Українсько-англійський розмовник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.
Українсько-англійський розмовник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Українсько-англійський розмовник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– айл райт ту йю: –
Пишiть менi! – Write to me! – райт ту мi: –
Приiжджайте в гостi! – Come to see me! – кам ту сi: мi: –
Можна попросити ваше … – May I ask for your … – мей ай аск фо: йо: –
адреса – address – едре'с –
телефон – telephone number – те'лiфон на'мбе –
адреса електронноi пошти – email address – i:'мейл едре'с –
Ось мiй … – Here is my … – хi'е iз май –
Родина
брат/сестра – brother/sister – бра'зе – сi'сте –
дiдусь/бабуся – grandfather/grandmother – гре'ндфа:зе – гре'ндмазе –
дядько/тiтка – uncle/aunt – анкл – а:нт –
дружина/чоловiк – wife/husband – вайф – ха'збенд –
кузен – cousin – ка'зен –
наречена/наречений – bride/bridegroom – брайд – бра'йдгрум –
батько/мати – father/mother – фа:'зе – ма'зе –
племiнник/племiнниця – nephew/niece – не'фйю: – нi:с –
дитина/дiти – child/children – чайлд – чi'лдрен –
батьки – parents – пе'рентс –
родина – family – фе'мелi –
син/дочка – son/daughter – сан – до'те –
Ви одруженi? – Are you married? – a: йю: ме'рiд –
Я одружений.
Ви неодружений/неодружена? – Are you single? – a: йю: сiнгл –
Я неодружений/неодружена. – I'm not married. – айм нот ме'рiд –
Я розвiвся. – I am divorced. – айм дi'во:с –
Я живу з … – I live with … – ай лiв вiз –
Скiльки у вас дiтей? – How many children do you have? – ха'у ме'нi чi'лдрен ду: йю: хев –
У мене двое синiв. – I have two sons. – ай хев ту санс –
У вас е дiти? – Have you got children? – хев йю: гот чi'лдрен –
Так, я маю дiтей.
Нi, у мене немае дiтей. – No, I don't have kids. – ноу ай донт хев кiдз –
Яка чудова дитина! – What a nice child! – вот е найс чайлд –
Вiн/Вона ходить до школи? – Does he/she go to school? – даз хi:/шi: го'у ту ску:л –
Куди ви вiдправляете дiтей улiтку? – Where do your children spend summer? – ве'е ду: йо: чi'лдрен спенд са'ме –
Професiя
Ви навчаетесь? – Do you study? – ду: йю: ста'дi –
Я студент.
Що ви вивчаете? – What are you studying?/What do you study? – вот а: йю: ста'дiн – вот ду: йю: ста'дi –
Я вивчаю … мову. – I study … language. – ай ста'дi … ле'нгвiдж –
Я вивчаю гуманiтарнi науки. – I study humane arts – ай ста'дi хйюме'йн a:тс –
Я вивчаю природничi науки. – I study natural science. – ай ста'дi не'черел са'йенс –
Я вивчаю точнi науки. – I study exact science.











