На нашем сайте вы можете читать онлайн «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Христианство. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Дата выхода
28 октября 2021
Краткое содержание книги Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Евгеньевич Никитин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
роветь
– be made well
высекать гроб в скале
– hew the tomb out of the rock
выходить из воды
– come up from the water
выходить на разбойника (вступать в бой)
– come out against a robber
Гадаринская страна
– country of the Gadarenes
Галилея
– Galilee
Галилеянин
– Galilean
геенна
– hell
геенна огненная
– hell fire
Гефсимания
– Gethsemane
глады и смятения
– famines and troubles
глаза отяжелели
– eyes were heavy
глас вопиющего в пустыне
– voice of one crying in the wilderness
говорить кому-либо притчами
– say to someone in parables
говорить новыми языками
– speak with new tongues
Голгофа
– Golgotha
гордость
– pride
горница
– upper room
горячка оставила её
– fever left her
господин субботы
– Lord of the Sabbath
господствовать над кем-либо
– lord it over someone
греться у огня
– warm oneself at the fire
грешный род
– sinful generation
громко возгласить
– cry out with a loud voice
громко плакать и вопить
– weep and wail loudly
грядущий век
– age to come
грядущий на облаках (об Иисусе Христе)
– coming in the clouds (about Jesus Christ)
губка
– sponge
давать власть кому-либо
– give authority to someone
давать знамения и чудеса
– show signs and wonders
давать какой-либо выкуп за что-либо
– give something in exchange for something
давать кому-либо знак
– give someone a signal
давать плод
– yield a crop
давать подать кесарю
– pay taxes to Caesar
Дай нам!
– Grant us!
Дай прежде насытится детям!
– Let the children be filled first!
двор первосвященника
– courtyard of the high priest
делать (устраивать) пир
– give a feast
делать добро
– do good
делать доброе дело для кого-либо
– d







