На нашем сайте вы можете читать онлайн «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Христианство. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Дата выхода
28 октября 2021
Краткое содержание книги Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Евгеньевич Никитин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ect)
извлекать меч
– draw the sword
изгонять бесов из кого-либо
– cast demons out of someone
изливать Кровь
– shed blood
изображать что-либо
– picture something
изображение и надпись
– image and inscription
изъяснять что-либо
– explain something
Иисус Назарянин
– Jesus of Nazareth
Илию зовет!
– He is calling for Elijah!
имение (имущество)
– possessions
иметь власть делать что-либо
– have authority to do something
иметь нужду
– be in need
Имея очи, не сидите?
– Having eyes, do you not see?
имя Его стало гласно
– His name became well known
иначе
– or else
Иоанн был предан (взят под стражу)
– John was put in prison
Иорданская сторона (сторона реки Иордан)
– side of the Jordan
Иосиф из Аримафеи
– Joseph of Arimathea
Иосия
– Joses
иродианин
– Herodian
искать свидетельства против кого-либо
– seek testimony against someone
искушаемый сатаною
– tempted by Satan
исповедовать чьи-либо грехи
– confess one’s sins
исполнилось время
– time is fulfilled
исполнять волю Божию
– do the will of God
испугаться
– be troubled
испускать дух
– breathe one’s last
испускать пену
– foam at the mouth
иссохшая рука
– withered hand
истина
– truth
истинно
– in truth
исходить извнутрь
– come from within
исцелять от болезней
– heal sicknesses
Иуда Искариот
– Judas Iscariot
их объял трепет и ужас
– they trembled and were amazed
как (когда) времени прошло много
– when the day was now far spent
как имеющий власть
– as one having authority
как написано у пророков
– as is written in the Prophets
Какое зло сделал Он?
– What evil has He done?
каменистое место
– stony ground
Кесария Филиппова







