На нашем сайте вы можете читать онлайн «7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
15 июля 2020
Краткое содержание книги 7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О. Генри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этой книге мы собрали и адаптировали для чтения на английском языке 7 рассказов О. Генри. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Рекомендуемый уровень знания английского языка – Pre-Intermediate.
7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 7 shorts stories more by O. Henry. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Всовременноманглийском shall какуказательбудущего времени давно уже вытеснен will, однако смысл «cледует» до сих пор актуален: Shall I open the window? – а не следует ли мне открыть окно?| never forget my week in the Hotel Lotus.”
“Nor shall I,” |Я тоже не забуду. Nor это русское «ни», который используется в предложениях типа «я тоже не» или «я не пью ни кофе, ни чая»: I drink neither coffee nor tea или (без neither): I don’t drink coffee nor tea| said Farrington in a low voice. “And I shall never like the ship that carries you away |увезетвасвдальниекрая|.
On their last evening the two sat together at a little table. A waiter brought them something cool |прохладное. Не крутое. Во времена О.Генри такого смысла у слова cool еще не было| to eat.
Madame Beaumont was wearing the same beautiful dress. She seemed thoughtful |задумчивой|.
When she had finished eating, she took out a dollar.
“Mr. Farrington,” she said, with the smile that everyone in the Lotus loved, “I want to tell you something.
“For a year I’ve been planning to come here. Each week I put aside |откладывала| a little of my pay, so that I would have enough money. I wanted to live one week like a rich lady.
“I wanted to tell you about it, Mr. Farrington, because I – I thought you liked me, and I – I liked you. This week I’ve told you many things that weren’t true. I told you things I’ve read about. They never happened to me. I’ve been living in a story |Эту неделю я жила в выдуманной истории|.
“This dress I’m wearing – it’s the only pretty dress I own. I haven’t paid for it yet |Я за него на настоящий момент еще не расплатилась|. I’m paying for it a little at a time.
“The price was seventy-five dollars. It was made for me at O’Dowd and Levinsky’s shop. I paid ten dollars first, and now I have to pay a dollar a week until it’s all paid.











