На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English

Автор
Дата выхода
08 февраля 2024
Краткое содержание книги Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тетяна Мартін) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Тетяна Мартін народилася в Україні. Нині живе у Техасі, місто Х'юстон. Має власну консалтингову компанію щодо альтернативних методів відновлення здоров'я. У представленому вашій увазі глосарії автор подає переклад термінів та їх коротку характеристику на двух мовах: українській та англійській. Глосарій буде корисним для медичних працівників, людей, які займаються перекладами медичної літератури а також широкому загалу. . Tatyana Martin was born in Ukraine. Now, she lives in Houston, Texas. She has her own consulting company on alternative methods of improving health. The author translates the terms and briefly describes them in Ukrainian and English in the glossary presented to your attention. The glossary will be useful for medical professionals, people involved in translations of medical literature, and the general public.
Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прилягае до задньоi поверхнi грудноi клiтини вiд II до VII ребер.
The scapula, or shoulder blade, is a sizeable triangular-shaped bone in the upper back. The bone is surrounded and supported by a complex system of muscles that work together to help move the arm.
3.9. Кiстки руки. Рука – верхня кiнцiвка людини, орган опорно-рухового апарату. У руцi видiляють такi анатомiчнi областi: плече (плечова кiстка), передплiччя (лiктьова кiстка, променева кiстка), кисть. Руки крiпляться до плеча за допомогою лопатки та ключицi.
The upper extremity or arm is a functional unit of the upper body. It consists of three sections: the upper arm (humerus), forearm (ulna, radius), and the hand. It extends from the shoulder joint to the fingers and contains 30 bones.
3.9.1. Плечова кiстка (лат. humerus) – типова довга трубчаста кiстка, скелетна основа плеча. Належить до скелета вiльноi верхньоi кiнцiвки.
The humerus – also known as the upper arm bone – is a long bone that runs from the shoulder and scapula (shoulder blade) to the elbow.
3.9.2. Променева i лiктьова кiстка передплiччя – це довгi, злегка вигнутi кiстки, якi лежать паралельно вiд лiктя, де вони зчленовуються з плечовою кiсткою, до зап'ястя, де вони зчленовуються з карпалами. Променева – зовнiшня, лiктьова – внутрiшня
Radius and Ulna are lower arm bones. Radius – lateral or thumb side of the arm. Ulna – medial or little finger side of the arm.
3.9.3. Лiкоть – це дiлянка верхньоi кiнцiвки, яка оточуе лiктьовий суглоб.
The capitulum (elbow) is a hinged joint of three bones: the humerus, ulna, and radius. The ends of the bones are covered with cartilage. The bones are held together with ligaments that form the joint capsule.
3.9.4. Кисть руки складаеться з зап'ястя, п'ястi та п'яти пальцiв.
The hand consists of a wrist (carpal), a metacarpus, and five fingers.
3.9.4.1. Фаланги пальця це короткi трубчастi кiстки, що утворюють скелет пальцiв.






