Главная » Языкознание » Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа (сразу полная версия бесплатно доступна) Татьяна Олива Моралес читать онлайн полностью / Библиотека

Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

04 августа 2022

Краткое содержание книги Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком языке, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа. Пособие содержит 2 582 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2—С1.

Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Hangisi (какой из них) yogun talep g?r?yor (пользуется большим спросом)?

– Tabii ki, T?rk?e (конечно же, турецкий).

– Bu nasil (вот как). Neden «tabii ki» (а почему «конечно же»)?

– «Tabii ki», ??nk? («конечно же» потому, что) sadece Ingilizce ?greterek (преподавая один только английский), hayatinizda asla (вы никогда в жизни) dersler ile (уроками) sabahtan aksama kadar (с утра до вечера) ders programinizi (своё расписание) doldurmus olmayabileceksiniz (заполнить не сможете), bunu yapmak (сделать это) sadece (просто) GER?EK DEGILDIR (НЕ РЕ-АЛЬ-НО).

– Vay be (надо же), ama hayatim boyunca (а я всю жизнь) Ingilizce ?alisirim (учу английский) ve nedense (и почему-то) uygun bir sekilde (как следует) ?grenemiyorum (не могу выучить), T?rk?e hakkinda ne s?yleyebilirim (что уж говорить о турецком).

– Ne yazik ki (к сожалению), nasil ?gretecegini bilen bir ?gretmene tesad?fen rastlamayacaginiz s?rece (если только вы не встретите репетитора, умеющего преподавать), mevcut durumda (в сложившейся ситуации) Ingilizce ?grenme (выучить английский) sansiniz neredeyse yok (шансов у вас практически нет).

– Nasil ?greteceginizi biliyor musunuz (а вы преподавать умеете)?у

– Nasil ?gretecegimi biliyorum (я умею преподавать), ama (но) ne yazik ki (к сожалению), atanan t?m zamanim var (у меня занято всё урочное время).

Sizin i?in yapabilecegim tek sey (единственное, что я смогу для вас сделать) sizi bekleme listesine almak (так это – поставить вас в лист ожидания), ama (однако) bir yer tam olarak ne zaman bosalacak bir sey (когда именно освободится какое-то место) s?yleyemem (я сказать не смогу).

– Evet, elbette (да, конечно), beni bekleme listesine alin (поставьте меня в лист ожидания), benim adim Arkady (меня зовут Аркадий).

Arkady’yi bekleme listesine alan Varya (поставив Аркадия в лист ожидания, Варя), ders kitabi ?zerinde ?alismaya devam etti (продолжила работу над учебником).

Ve sonra (а потом) bu konusmayi tamamen unuttum (и вовсе забыла об этом разговоре).

Ayrilik S?zleri / Напутствие

G?nesli g?zel bir g?nde (в солнечный погожий денёк), sonbahar pencerenin disinda sarki s?ylerken (когда за окном пела осень), on d?rt yasindaki Polina Korobey i?in (для четырнадцатилетней Полины Коробей) en g?zel X saati (звёздный час Х), Runet’in u?suz bucaksizliginda (на просторах Рунета) yetiskin hayatina girdiginde (когда она вступала во взрослую жизнь) geldi (настал).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Татьяна Олива Моралес! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги