Главная » Детские книги » Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник (сразу полная версия бесплатно доступна) Ричард Грант читать онлайн полностью / Библиотека

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

19 октября 2021

Краткое содержание книги Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ричард Грант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Дієприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

(Чому важко читати? Тому що стаття написана олiвцем.)

The article written in pencil was difficult to read. – Написана олiвцем стаття була важка для читання. (У цьому випадку оборот вже не буде причиною, по якiй важко читати, а просто е визначенням.)

Увага!

Часто причастя вводиться сполучниками, уточнюючими характер обставини:

when – коли, though – хоча, if – якщо, якби, unless – якщо … не, until – поки … не та iншi.

When asked (= when he was asked), he looked at us and was silent.

 – Коли його запитали, вiн дивився на нас i мовчав.

Також обставинний оборот часто видiляеться комами.

Самостiйний дiеприкметниковий оборот

Самостiйний дiеприкметниковий оборот – оборот, в якому дiеприкметник мае свiй власний пiдмет.

The teacher having come, we set to work. – Коли викладач прийшов, ми взялися за роботу. (Дiеприкметниковий оборот мае свiй пiдмет the teacher.)

The student knowing English well, the examination did not last long. – Так як студент добре знав англiйську мову, iспит тривав недовго.

(knowing виражае дiю, що вiдноситься до the student).

My sister having lost the key, we could not enter the room. – Так як моя сестра загубила ключ, ми не могли увiйти в кiмнату. (having lost виражае дiю, що вiдноситься до my sister).

Самостiйний дiеприкметниковий оборот виконуе в реченнi функцiю складноi обставини.

Значення самостiйного дiеприкметникового обороту визначаеться контекстом.

Найчастiше такий оборот виражае:

1.

Час, вiдповiдаючи пiдрядному реченню часу:

The sun having risen (= After the sun had risen), they continued their way. – Пiсля того як сонце зiйшло, вони продовжили свiй шлях.

2. Причину, вiдповiдаючи пiдрядному реченню причини:

The professor being ill (= As the professor was ill), the lecture was put off. – Так як професор був хворий, лекцiя була вiдкладена.

3. Супутнi обставини, вiдповiдаючи самостiйному реченню. Такi обороти завжди стоять в кiнцi речення:

The sawn goods were shipped by the ship, part of the cargo being placed on deck (= part of the cargo was placed on deck).

 – Пиломатерiали були вiдвантаженi на судно, причому частина вантажу була помiщена на палубi.

The wool was placed in the warehouse, the cotton being forwarded to the factory (= while the cotton was forwarded to the factory). – Шерсть була помiщена на склад, а бавовна була вiдправлена на фабрику.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ричард Грант! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги