Главная » Детские книги » Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти (сразу полная версия бесплатно доступна) Alla Zelcer читать онлайн полностью / Библиотека

Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Alla Zelcer

Дата выхода

11 марта 2021

Краткое содержание книги Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Alla Zelcer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Посібник для батьків і навчальних закладів. Існує безліч помилкових тверджень, що породжують все нові і нові міфи, які зумовлюють у батьків острах перед переїздом до іншої країни. Метою створення цього посібника стала потреба у наданні батькам допомоги під час адаптації дітей і подолання можливих трудностей, зумовлених цим процесом, а також бажання розвіяти міфи, які існують щодо цього питання.

Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зокрема: лiнгвiстика розглядае бiлiнгвiзм з точки зору тексту; соцiологiя вивчае проблеми бiлiнгвiзму, виникнення яких пов’язане з поведiнкою двомовних людей у суспiльствi; психологiя розглядае бiлiнгвiзм пiд кутом зору механiзмiв вiдтворення мови; психолiнгвiстика вивчае бiлiнгвiзм з позицii спiввiдношення мiж механiзмами мови i тексту. Бiлiнгвiзм, що розглядаеться у сукупностi психологiчних i соцiологiчних характеристик е предметом соцiальноi психологii. Вважаеться, що перелiченi науки пов’язанi з вивченням бiлiнгвiзму безпосередньо.

Бiлiнгвiзм представникiв вихiдцiв з територii колишнього радянського союзу неоднорiдний у вiковому, територiальному i соцiальному вiдношеннi i мае широкий спектр особливостей: вiд справжнього бiлiнгвiзму, що характеризуеться приблизно рiвним ступенем використання двох мов i приблизно однаковою компетенцiею ii носiiв, – до дуже слабкого володiння ними украiнською, з одного боку, i майже цiлковитим не володiнням рiдною мовою нацiональними меншинами, з другого.

Одним з критичних станiв мови нацiональних меншин у разi бiлiнгвiзму е перехiд бiлiнгвiв на функцiонально другу для них мову, тобто у Росii – на росiйську. Цiлком зрозумiло, що даний перехiд не пов’язаний з дефектом мовноi компетенцii i зумовлений або не спiввiдносною престижнiстю мов, або загальними стереотипами комунiкацii у полiетнiчному соцiумi.

Не дивлячись на те, що бiлiнгвiзм розглядаеться з рiзних позицiй, всi галузi знань виходять iз наступного: iснуе первинна мовна система, яка використовуеться для спiлкування.

Якщо людина в усiх ситуацiях спiлкування використовуе лише цю систему i, якщо вона не використовуе iншу мовну систему, то ii можна назвати монолiнгвiзмом. Носiя двох i бiльше систем спiлкування (тобто людину, здатну використовувати для спiлкування двi i бiльше мовних систем) можна назвати бiлiнгвом.

Є.М.Верещагiн виокремлюе чотири критерii класифiкацii бiлiнгвiзму

Бiлiнгвiзм оцiнюють за числом дiй, що виконуються на основi даного вмiння.

Вiдповiдно до даного критерiю виокремлюють такi види бiлiнгвiзму:

– рецептивний, тобто коли бiлiнгв розумiе мовний твiр, що належить до вторинноi мовноi системи. Такий бiлiнгвiзм можливий за умов вивчення мертвих мов;

– репродуктивний, тобто коли бiлiнгв здатний вiдтворювати прочитане i почуте. Прикладом репродуктивного бiлiнгвiзму е самостiйне вивчення нерiдноi мови як засобу для отримання iнформацii.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Адаптація білінгвальних дітей в умовах еміграції. Посібник для закладів освіти, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Alla Zelcer! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги