На нашем сайте вы можете читать онлайн «Божественна комедія». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
Краткое содержание книги Божественна комедія, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Божественна комедія. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Данте Алигьери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
Божественна комедія читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Божественна комедія без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
43 Почав я: «Вчителю, ти перед нами
Все змив, крiм тиску демонiв, який
Нас допустити не хотiв до брами,
46 Це хто лежить, великий, громiздкий,
Незрушно, блискають лиш очi впертi,
Мов нехтуе вогненнi язики?»
49 І той помiтив, що слова одвертi
Про нього я вождевi говорю,
Й гукнув: «Який в життi, такий я в смертi!
52 І хай Юпiтер, знову повторю,
Замучить коваля хоч до загину, —
Хай блискавку його востанне зрю! —
55 Нехай утомить в працi без упину
Усiх в жерлi у Етни вогнянiм
Пiд гук: «Рятуй, рятуй, Вулкане-сину!»
58 Як у бою пiд Флегрою труднiм;
Хай б’е мене вiн з усiеi сили, —
Та не здола його звитяжний грiм!»
61 Тодi вожай мiй, повний гнiву й сили, —
Цих слiв я в нього не передбачав:
«О Капанею, гонор твiй немилий
64 Не вмер, тож карi тяжчiй ти пiдпав,
Із мук нi одна не переважае
Тiеi, що твiй сказ тобi послав.
67 І, втишивши обурення безкрае,
До мене: – Вiн в числi сiмох царiв
Брав Фiви, зневажав i зневажае
70 Вiн Бога i прощення не просив,
Тримаючи себе весь час свободним;
У грудях в нього лиш пиха i гнiв.
73 Ну що ж, рушаймо знов, один за одним,
Не йди лиш по гарячому пiску,
А обминай-но лiсом прохолодним».
76 На рiчку мовчки вийшли ми близьку,
Що з лiсу винесла червону воду, —
Цю барву досi згадую жаску, —
79 Як Булiкаме витiкае з броду
Туди, де воду грiшницi беруть,
Так на пiсок несла ця рiчка воду,
82 Собi в камiннi прокладавши путь.
І я помислив, а чи не сюдою
Удвох нам треба далi йти, мабуть.
85 «З усього, що ми бачили з тобою
Вiдколи перейшли той вхiд, куди
Усiм пройти приречено судьбою,
88 Такоi погляд твiй не знав води,
Щоб викликала сильне здивування;
Вона вгашае всi вогню слiди», —
91 Так вождь своi закiнчив мiркування,
І я просив, нехай не вiдмовля
В поживi, раз мое збудив бажання.
94 «У морi спорожнiла е земля, —
Почав вiн, – що спрадавна Крiтом звали,
Коли ще свiт наш був як немовля.
97 Там е гора, яку в вiках вславляли
Струмки й дiброви; Іда – назва iй:
Тепер ii потроху занедбали.
100 Там Реi син у схованцi своiй
Безпечно спав, i мати його крики
Глушила в галасливостi бучнiй.
103 У тiй горi стоiть старик великий,
Що вiд Дам’яти спину вiдверта,
Як в дзеркалi, у Римi бачить лики.
106 А голова вся щирозолота.
І щиросрiбнi в нього руки й плечi,
А з мiдi все – до низу живота.











