На нашем сайте вы можете читать онлайн «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны

Автор
Жанр
Дата выхода
20 сентября 2018
Краткое содержание книги Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Верчинский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.
Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 5. Как посещают кафе и рестораны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Добрый вечер. У вас заказан столик?
– Да, Мэтьюс.
– Мэтьюс. Да. Могу я взять ваши пальто, пожалуйста? Позвольте мне проводить вас к вашему столику. Извините меня. Ваш официант сейчас подойдёт.
There’s a reservation under Wallace
Посещение ресторана при предварительном бронировании столика.
«Pulp Fiction», Quentin Tarantino, 1994
Crime, Drama, 8,6
– Good evening, ladies and gentlemen. Now, how may I help you?
– There’s a reservation[2 - reservation [rez?’ve??n] сущ.
– Wallace?
– We reserved[4 - reserve [r?’z?: v] гл. резервировать, бронировать, зарезервировать, забронировать] a car.
– Oh, a car. Why don’t you seat ’em over there in the Chrysler[5 - Chrysler [’kra?sl?r] сущ. «Крайслер» (марка легковых автомобилей)].
– Добрый вечер, дамы и господа. Итак, чем я могу вам помочь?
– Заказ на имя Уоллес.
– Уоллес?
– Мы заказали машину.
– А, машина. Почему бы тебе не посадить их вон в тот «Крайслер»?
You’re welcome to come with us
Приглашение артистки поклонника в ресторан после театральной премьеры
Поклонник проходит в гримёрную, чтобы вручить цветы артистке.
«The Curious Case of Benjamin Button», Tim Burton, 1996
Drama, Fantasy, Romance, 8,0
– A group[6 - group [gru:p] сущ. группа, группировка, коллектив] of us are going to a party. Would you want to come?
– Someone told me about a restaurant I thought you might enjoy.
– Just, all the dancers go out after the show. You’re… You’re welcome to come with us. I’ll get changed. All right?
– Наш коллектив собирается на вечеринку. Ты бы хотел пойти?
– Кто-то рассказал мне о ресторане, который, как я думал, должен тебе понравиться. Я заказал столик, на всякий случай.
– Просто все танцоры уходят после шоу. Ты… Ты можешь пойти с нами.
I’m still waiting
Напоминание официанту о заказе.
«The Game», David Fincher, 1997
Drama, Mystery, Thriller, 8,3
– Cancel[8 - cancel [’k?ns?l] гл. аннулировать, отменять, отменить, упразднить] my lunch. Make a reservation at the City Club[9 - city club [’s?t? kl?b] сущ. городской клуб] for myself and Mr. Butts. My usual table. Maria[10 - Maria [m?’r??] сущ. Мария, Марья], put the reservation under my name.











