На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новогодние и рождественские песни на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2016
Краткое содержание книги Новогодние и рождественские песни на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новогодние и рождественские песни на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Ерош) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.
Новогодние и рождественские песни на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новогодние и рождественские песни на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
wi na? a?? ?e? ?p?r?l f?: l?: l?: l?: l?: l?: l?: l?: l?:
Надевайте яркие наряды, фа-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Troll the ancient Yule tide carol, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
tr??l ?i e?n??nt ju: l ta?d k?r?l f?: l?: l?: l?: l?: l?: l?: l?: l?:
Распевайте старинные святочные песнопения, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la (x2)
f?: l?: l?: l?: l?: l?: l?: l?: l?:
Фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
1) don – [d?n] – надеть
2) gay – [?e?] – яркий, блестящий
4) apparel – [?'p?r?l] – наряд, убранство
5) troll – [tr??l] – распевать; напевать
2) ancient – [e?n??nt] – старинный
5) Yule tide – [ju: l ta?d] – святки; святочный
4) carol – [k?r?l] – веселая песня; рождественские песнопения
Ding Dong Merrily on High – Blackmore’s Night
Ding Dong Merrily on High
d?n don? mer?l? ?n ha?
Динь-дон весело в вышине
5) ding dong – [d?n don] – динь дон
4) merrily – [mer?l?] – весело
1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе
Ding Dong merrily on high the Christmas bells are ringing
d?n don? mer?l? ?n ha? ?? kr?sm?s belz ?: r?n?n
Динь-дон весело в вышине рождественские колокольчики звенят
Ding Dong joyously reply the angels all are singing
d?n don? d????sli r?pla? ?i e?nd??lz ?:l ?: s?n?n
Динь-дон радостно в ответ им все ангелы поют
5) ding dong – [d?n don] – динь дон
4) merrily – [mer?l?] – весело
1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
3) bell – [bel] – колокольчик
2) ring (rang; rung) – [r?n (r?n; r?n)] – звонить; звенеть
4) joyously – [d????sli] – радостно; весело
2) reply – [r?'pla?] – ответ
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
Gloria, Hosanna in excelsis
?l?r?a h??'z?n? ?n ?kst?els?s
Слава, спаси, мы молим, Всевышний
gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава
5) Hosanna – [h??'z?n?] – молю, спаси
excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина
Ding Dong carol all the bells ring out the Christmas story
d?n don? k?r?l ?:l ?? belz r?n a?t ?? kr?sm?s st?: ri
Динь-дон поют все колокола, звенят Рождественскую историю
Ding Dong sound the good noels, God’s son has come in glory
d?n don? sa?nd ?? ??d n???lz ??dz s?n h?z k?m ?n ?l?: ri
Динь-дон звучат добрые рождественские гимны, сын Бога пришел в сиянии
5) ding dong – [d?n don] – динь дон
4) carol – [k?r?l]





