На нашем сайте вы можете читать онлайн «Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
Краткое содержание книги Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Энн Бронте) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Агнес Грей» – первый роман младшей из сестер Бронте, Энн. В его основу положены личные переживания и впечатления автора, работавшей гувернанткой в нескольких домах.
Предлагаем вниманию любителей английской литературы XIX века неадаптированный текст романа с комментария-ми и словарем.
Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Doubtless it would have been my interest still to meet her with the same cheerful smile and tone of respectful cordiality as before; but I could not, if I would: my manner altered with my feelings, and became so cold and shy that she could not fail to notice it. She soon did notice it, and her manner altered too: the familiar nod was changed to a stiff bow, the gracious smile gave place to a glare of Gorgon ferocity; her vivacious loquacity was entirely transferred from me to �the darling boy and girls,’ whom she flattered and indulged more absurdly than ever their mother had done.
I confess I was somewhat troubled at this change: I feared the consequences of her displeasure, and even made some efforts to recover the ground I had lost – and with better apparent success than I could have anticipated. At one time, I, merely in common civility, asked after her cough; immediately her long visage relaxed into a smile, and she favoured me with a particular history of that and her other infirmities, followed by an account of her pious resignation, delivered in the usual emphatic, declamatory style, which no writing can portray.
�But there’s one remedy for all, my dear, and that’s resignation’ (a toss of the head), �resignation to the will of heaven!’ (an uplifting of the hands and eyes). �It has always supported me through all my trials, and always will do’ (a succession of nods). �But then, it isn’t everybody that can say that’ (a shake of the head); �but I’m one of the pious ones, Miss Grey!’ (a very significant nod and toss).
At her next visit to Wellwood House, I went so far as to say I was glad to see her looking so well. The effect of this was magical: the words, intended as a mark of civility, were received as a flattering compliment; her countenance brightened up, and from that moment she became as gracious and benign as heart could wish – in outward semblance at least.











