На нашем сайте вы можете читать онлайн «ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком

Автор
Жанр
Дата выхода
30 июня 2016
Краткое содержание книги ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Новокшонов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эпиграфом для нового издания «ТРЛ Бога» вполне бы подошли слова В. О. Пелевина о том, что «окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом».
ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В пунийском языке «кесар» означает «слон».
В санскрите слон – g`aja от лат. Gajus. «В северорусском гаять – убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя – дом, хозяйство, семья». Это имя видим в русском былинном: «Гой ты, отецкий сын!» В английском языке имя Guy стало означать хлопца, парня, а пришедшее в Британию французское gay – гея, мужеложца.
Кый это древнерусское название молота (омлат, млат), – оно сохранилось в названии деревянной киянки (англ. key, ключ). Очевидно, слово служило для обозначения того, чем куют (каются), наносят однообразные удары по заготовке.
Широко известна на Руси вятская частушка о селе Кукуеве, мимо которого проплывает топор. По воде также ходил Христос евангелий.
На Вятке в Верхнекамском районе есть место Кай. Выразительны пословицы об этой глубинке: «Кай – всему свету край», «Кто в Каю не бывал, тот и горя не видал», «Бог дал рай, а черт – Кай». Уроженец слободы Кукарка Яранского уезда Вятской губернии В.
Кай был основан потомками этрусков, которых их русские спутники именовали чудью белоглазой[3 - Чудь – древнерусское название эстов, а также других финских племен к востоку от Онежского озера по рекам Онега и Северная Двина.]. Основатели оставили после себя ямы, из которых археологи выкопали немало сокровищ. Герб Кая похож на герб Вятки, но имеет жовто-блакитное поле с тремя то ли гнутыми гривнами-буллами, то ли скобами рыбьего клею.[4 - Благодарен за напоминание И.
Современная палка для катания шаров на обшитом столе имеет одно имя с основателем Киева – Кий. Сходное с преданием об основании Киева есть о начале Москвы в землях вятичей. «Легенда обращает внимание на прелюбодейство великого князя Георгия с женой Стефана (греч. ????????, венец, кольцо) Кучки и убийство последнего.
По преданию, овладев землями Кучки на Смородине князь Георгий велел ее замостить и построить город: от мостков, будто и стала река именоваться Москвою». Кучка или Кучко – личность, несомненно, историческая. Волость «Кучка» упоминается в Суздальской земле. В XII в. саму Москву называли Кучково.
Очевидна связь между римским Каем и распространенным грубым русским словом хуй, которое любят царапать (лат. exarare) подростки.






