Главная » Легкое чтение » ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком (сразу полная версия бесплатно доступна) Дмитрий Новокшонов читать онлайн полностью / Библиотека

ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком

На нашем сайте вы можете читать онлайн «ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

30 июня 2016

Краткое содержание книги ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Новокшонов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Эпиграфом для нового издания «ТРЛ Бога» вполне бы подошли слова В. О. Пелевина о том, что «окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом».

ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хорезмийский гиёвлаш – это добрачное сожительство жениха и невесты, когда жених долго и украдкой посещал невесту с ведома и при содействии будущей тещи. Отец невесты не играл при этом никакой роли и, как говорят старики, делал вид, что ничего не замечает».

Носители близкородственного иранскому армянского языка называют своим прародителем Гая, пришедшего в Армению из Вавилона. По имени Гайка армяне называют себя гайами, а по имени шестого его племянника Арама, окрестные народы называют их армянами. Армянский язык близок древнебактрийскому.

Быт римлян в Бактрии и Маргиане отражен в названиях армянских месяцев. Бактрия – это земли нынешнего Узбекистана, Маргиана – южная часть Туркмении, Мерв.

Пророк Заратуштра погиб от рук бактрийских кочевников – хьяун, воевавших против царства Кави Виштаспы. В пехлеви – среднеперсидском литературномй языке Ирана – Кай означает Правитель (Kay-H?sroi, Кай-Хесрой, Хосров). От обычного римского имени произошли названия русской га?йки, нем. Haken, H?kchen (крюк, крючок), укр.

га??ти (задерживать, медлить), негайно (немедленно), русск. зага?ять, (закрывать, замыкать).

Имя Гай оставило в Азии размашистый след. Гуями называли своих предков китайские Ди (лат. di, боги, кит. Чжоу), которые дали Китаю конфуцианство и даосизм.

«В арабско-тунисском (Huy) и турецком (Huy) Хуй – брат. Хуй (перс. Хой) – город в Иране и открывашка по-вьетнамски. В китайском словаре к слову хуй более 20 иероглифов; хуй (Hui) имеет более 9000 значений. Национальность Хуй – китайские мусульмане.

[2 - От кит. модального глагола h?i (уметь, мочь) до существительных (возвращение, зола-пепел). Л. С. Клейн выводит русское «хуй» из финно-угорского: «эвфемизм (и только в русском: его же нет, скажем, в польском). На древнефинском „хуй“ значит „игла“, „острие“. Замена такая же как в английском prick».]

В монгольском слово хуй также многозначно – ножны, смерч, вихрь, сверток и т. д.». А. В. Глушко припомнил, что среди кандидатов на полёт в космос из граждан Монголии был Майдаржавын Хуйяк.

По-монгольски хуйяк – это доспех (в русском – куяк). Но, в связи с известным значением этого слова в русском языке, Майдаржавына переименовали в Гонзорига.

Монгольское газар значит земля, место. Газрын хуйс – пуповина земли, первоначало. К. В. Алексеев: «Газрын хYйс – центр земли, так монголы называли Тибет».

Почти на тысячу лет ранее пуп был у бойца, который получил кличку Кесар, убив в сражении Второй Пунической войны слона, прославив тем род Юлиев.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге ТРЛ Бога (по-русски). I часть. Валиком, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Дмитрий Новокшонов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги