На нашем сайте вы можете читать онлайн «Уроки немецкого. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Уроки немецкого. Книга вторая

Автор
Дата выхода
11 февраля 2020
Краткое содержание книги Уроки немецкого. Книга вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Уроки немецкого. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга продолжает тему, начатую в «Уроках немецкого», посвященных употреблению модальных частиц в немецкой разговорной речи. В ней рассматриваются еще пять частиц: eigentlich, ja, nein, nur и wohl. В качестве иллюстраций использованы рисунки с бесплатного ресурса Free Clipart, а также рисунки самого автора.
Уроки немецкого. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Уроки немецкого. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Что мы, собственно, ищем?» – «Потайной ход (der Geheimgang)». 4. «Что мы, собственно, ищем?» – «Потайную дверь». 5. «Что мы, собственно, ищем?» – «Нам нужно какое-нибудь (irgendein) доказательство (der Beweis) того, что он здесь был». 6. «Что ты, собственно, хочешь здесь найти? Следы крови (die Blutspuren)?» – «Нет, его чековую книжку». 7. «Что ты, собственно, хочешь здесь найти?» – «Вторую перчатку». 8. «Что ты, собственно, хочешь здесь найти?» – «Буду знать, когда найду».
Ключ. 1. „Wonach suchen wir eigentlich?“ – „Wir suchen nach seinem Tagebuch.
AUFGABE 19
Начальство нужно знать в лицо, иначе можно попасть впросак. Именно так случилось с одним из участников этих диалогов. Передайте их содержание по-немецки, воспользовавшись образцом.
A: Sagen Sie, wer ist eigentlich dieser h?ssliche Mann da dr?ben?
B: Das sollten Sie eigentlich wissen. Das ist unser neuer Chef.
А: Скажите-ка, кто вон тот безобразный мужчина?
Б: Вам следовало бы это знать.
1. «Скажите-ка, кто вон тот длинноносый (langnasig) мужчина?» – «Вам следовало бы это знать. Это наш новый шеф». 2. «Скажите-ка, кто вон то старое пугало (die Schreckenschraube – некрасивая женщина не первой молодости)?» – «Вам следовало бы это знать. Это жена шефа». 3. «Скажите-ка, кто вон тот пузатый (dickb?uchig) лысый мужчина (der Glatzkopf)?» – «Вам следовало бы это знать. Это новый министр».
Ключ. 1. „Sagen Sie, wer ist eigentlich dieser langnasige Mann da dr?ben?“ – “Das sollten Sie eigentlich wissen. Das ist unser neuer Chef.” 2.











