На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чуття і чутливість». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
Краткое содержание книги Чуття і чутливість, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чуття і чутливість. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джейн Остин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
Чуття і чутливість читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чуття і чутливість без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
І з вимученою посмiшкою додав: – Захворiти повинен я, оскiльки мене уразило страшне розчарування.
– Розчарування?
– Так, бо я вимушений вiдмовитися вiд вашого запрошення. Нинi вранцi мiсiс Смiт вдалася до влади, яку багатство мае над бiдними, залежними родичами, i дала менi невiдкладне доручення до Лондона. Мене щойно вiдправили в дорогу; я попрощався з Алленхемом i, щоби втiшити себе, заiхав попрощатися з вами.
– До Лондона! І саме сьогоднi вранцi?
– Так, майже невiдкладно.
– Який жаль! Але мiсiс Смiт ви, зрозумiло, вiдмовити не можете.
Вiдповiдаючи, вiн почервонiв.
– Дякую за вашу доброту. Але повернутися в Девоншир вiдразу я не зможу. У мiсiс Смiт я гостюю не частiше одного разу на рiк.
– А що – окрiм мiсiс Смiт, у вас тут друзiв немае? І окрiм Алленхема, вас нiде в тутешнiх краях не приймуть? Соромтеся, Вiллоубi! Щоб гостювати у нас, вам не потрiбне нiяке запрошення!
Вiн почервонiв iще сильнiше, похнюпився i тiльки й сказав:
– Ви такi добрi до мене…
Мiсiс Дешвуд з подивом подивилася на Елiнор, яка була здивована не менше.
– Можу лише додати, милий Вiллоубi, що в Бартон Котеджi вам завжди радi. Я не наполягатиму, щоб ви повернулися вiдразу ж, оскiльки лише ви однi можете судити, як подивилася б на це мiсiс Смiт. З цього приводу я не збираюся ставити пiд сумнiв анi ваш намiр iхати, анi необхiднiсть цiеi поiздки.
– Моi справи нинi, – знiчено вiдповiв Вiллоубi, – е такими, що… що… боюся… я не зможу тiшити себе надiею…
Вiн замовк. Вiд подиву мiсiс Дешвуд не могла вимовити анi слова, i запало нове мовчання. Цього разу першим заговорив Вiллоубi.
– Не варто отак баритися з вiд’iздом, бо це нерозумно, – вимовив вiн з легкою посмiшкою. – Не буду розтягувати своi страждання, залишаючись серед друзiв, чиiм товариством менi вже не дано насолоджуватися.
Потiм вiн квапливо попрощався з ними i вийшов з вiтальнi.
Вони побачили, як вiн вскочив у кабрiолет i через мить зник за поворотом.
Мiсiс Дешвуд, надто збентежена, щоб говорити, вiдразу ж пiшла до себе, аби наодинцi вдатися до занепокоених роздумiв, якi викликав цей несподiваний вiд’iзд. Елiнор була стривожена анiскiльки не менше, коли не бiльше. Вона перебирала в пам’ятi iхню розмову з подивом i хвилюванням.











