На нашем сайте вы можете читать онлайн «Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Афоризмы и цитаты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии

Автор
Дата выхода
27 февраля 2018
Краткое содержание книги Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Душенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В эту книгу вошли как цитаты знаменитых поэтов и писателей Античности, так и изречения, сложившиеся гораздо позже, в Средние века, в эпоху Возрождения или в наши дни. Помимо крылатых выражений в сборнике представлены эпитафии, девизы, формулы устной речи, поговорки. В 3-м, переработанном издании выделены четыре новых тематических раздела – «Любовь и дружба», «Жизнь и судьба», «Государство и общество», а также «Наука. Искусство. Чтение». Цитаты снабжены ссылками на источники и русской транскрипцией.
3-е издание, переработанное и дополненное.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Крылатая латынь: Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ниль у?льтра ви?рэс
Эмблематическая надпись к изображению верблюда (XVI в.).
Nosce te ipsum ? Познай самого себя.
но?сцэ тэ и?псум
Перевод на латынь греческого изречения.
Nosce tempus ? Знай [подходящее] время; Знай всему пору.
но?сцэ тэ?мпус
Эразм Роттердамский, Пословицы. Это перевод на латынь изречения, приписываемого Питтаку, одному из Семи мудрецов.
P
Perfice te ipsum ? Совершенствуй себя самого.
пэрфи?це тэ и?псум
Постулат, появившийся в Германии в XVIII в.
Q
Quod tuum, tene ? Не отдавай своего! ? букв.
квод ту?ум тэ?нэ
Девиз купца Хэмфри Четема, основателя первой публичной библиотеки в Англии (XVII в.).
R
Respue, quod non es ? Отбрось то, чем ты не являешься. ? букв. Выплюнь [все то], что не ты.
рэ?спуэ квод нон эс
Персий, Сатиры.
S
Si vis amari, ama ? Хочешь быть любимым – люби.
си вис ама?ри а?ма
Сенека, Письма к Луцилию.
Si vis, potes ? Захочешь, так сможешь!
си вис по?тэс
Гораций, Сатиры; перевод М.
Sustine et abstine ? Терпи и воздерживайся; Выдержи и воздержись.
су?стинэ эт а?бстинэ
Эразм Роттердамский, Пословицы.
T
Tarda cum securitate ? Медленно, но зато верно.
та?рда кум сэкурита?тэ
Тацит, Анналы.
Tempori parce ? Береги время!
тэ?мпори па?рцэ
Сенека, Письма к Луцилию.
Tibi proximus esto ? Будь себе самым близким.
ти?би про?ксимус э?сто
Дистихи Катона.
Transcende te ipsum ? Превзойди себя самого.
трансцэ?ндэ тэ и?псум
Августин Аврелий, Об истинной религии.
U
Utere sorte tua ? Пользуйся счастьем своим.
у?тэрэ со?ртэ ту?а
Вергилий, Энеида; перевод С. Соловьева.
Vindica te tibi ? Отвоюй себя для себя самого.
ви?ндика тэ ти?би
Сенека, Письма к Луцилию; перевод С. Ошерова.
Vive hodie ? Сегодня живи!
ви?вэ хо?диэ
Марциал, Эпиграммы.
II. Любовь и дружба
A
Alter ipse amicus ? Друг – это второе «я».
а?льтер и?псэ а?микус
Изречение, восходящее к Цицерону.
Ama et fac, quod vis ? Люби – и делай что хочешь.
а?ма эт фак квод вис
Августин Аврелий, Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам (видоизмененная цитата).
Amans amens ? Влюбленный – безумный.
а?манс а?мэнс
Новолатинское изречение.
Amans quod suspicatur, vigilans somniat ? Подозрения любовника – как сон наяву.
а?манс квод суспика?тур ви?гиланс со?мниат
Сентенции Публилия Сира.







