Главная » Языковые словари » Англо-русский словарь морских идиом и жаргона (сразу полная версия бесплатно доступна) Николай Каланов читать онлайн полностью / Библиотека

Англо-русский словарь морских идиом и жаргона

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языковые словари. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

02 сентября 2022

Краткое содержание книги Англо-русский словарь морских идиом и жаргона, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англо-русский словарь морских идиом и жаргона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Каланов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Впервые в России издан словарь, в котором собрано более 3400 английских морских жаргонных слов и идиоматических выражений. При этом не просто дается их русский эквивалент, но и во многих случаях приводится буквальный перевод, что выгодно отличает этот словарь от академических изданий. Словарь дополнен этимологическими пояснениями и историческими справками, что делает материал еще более познавательным. Книга будет интересна как морякам, так и тем, кто интересуется английской маринистической литературой и изучает английский язык.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Англо-русский словарь морских идиом и жаргона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англо-русский словарь морских идиом и жаргона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

от aggressive (агрессивный) и agitated (взволнованный, возбужденный), матрос, постоянно жалующийся на условия жизни на корабле

aground

to be aground быть на мели, сидеть на мели

? быть в затруднительном положении, сидеть на мели, быть без средств

to be aground on her own beef bones (или empty bottles) «сидеть на своих говяжьих костях (или пустых бутылках)», очень долго стоять на одном месте у причала или на якоре

ahead

dead ahead прямо по носу, прямо впереди

to go ahead идти вперед, иметь передний ход

? продвигаться, преуспевать

to shoot ahead вырваться вперед, быстро обойти догоняемое судно

? преуспеть в чем-либо, обогнать конкурента, стать лидером

Breakers ahead! По носу буруны! Впереди буруны!

? Осторожно! Впереди опасность!

ahoy

Ahoy! На палубе! На корабле! (оклик при обмене приветствиями между кораблями; известный со времен Средневековья, со временем стал широко использоваться на флоте)

All hands ahoy! Аврал! Все наверх!

Ship ahoy! На корабле! На судне!

air agitator радист

alamottie прямохвостая, или британская, качурка, птица из отряда буревестниковых, которую английские моряки считали предвестницей шторма

albatross

albatross round one’s neck «альбатрос на шее», вечное напоминание о совершенном грехе или преступлении

Это выражение – из «Сказания старого моряка» английского поэта С.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Т. Кольриджа. В поэме рассказывается о человеке, который совершил непростительное преступление – убил альбатроса.
Тут будет реклама 3
Когда на судно обрушились все мыслимые несчастья, отчаявшиеся моряки повесили на шею убийцы труп альбатроса, чтобы он один нес ответственность за его смерть. Старый моряк раскаялся в содеянном, был прощен и умер «как печальный и мудрый человек».

wandering albatross странствующий альбатрос, птица из семейства альбатросовых

? вечный одинокий скиталец; человек, всегда находящийся в пути; заядлый путешественник

Albion ист.

Тут будет реклама 4
Альбион, древнее название Британских островов

New Albion ист. Новый Альбион, название, данное Фрэнсисом Дрейком территории на тихоокеанском побережье Северной Америки

perfidious Albion ист. «коварный Альбион» (так в 1793 году впервые назвал Англию французский писатель Огюстен Мари, маркиз де Ксимен, в своем стихотворении призывавший напасть на нее на море)

Alex сокр.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Англо-русский словарь морских идиом и жаргона, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Николай Каланов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги