На нашем сайте вы можете читать онлайн «Заметки об именах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Хобби, досуг, Прикладная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Заметки об именах

Дата выхода
10 июня 2023
Краткое содержание книги Заметки об именах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Заметки об именах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Борисовна Устелимова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу включены очерки об истории некоторых личных имен и фамилий, о традициях имянаречения отдельных народов и многом другом. Какие имена у разных народов в переводе обозначают названия животных? От одного ли источника происходят французское имя Ноэль и татарское имя Наиль? Может ли быть у Чарли Чаплина русская фамилия? И много-много других интересных очерков. Книга написана увлекательно, простым доступным языком.
Заметки об именах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Заметки об именах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако происходит из древнегреческого и переводится «жемчужина». В арабскому языке есть имя Меруерт, восходящее к древнеперсидскому слову с тем же значением.
Есть еще огромное множество «цветочных» женских имен в разных языках мира:
Гульнара (перс.) – цветок граната, украшенная цветами
Джу (кит.) – хризантема
Жилан (кит.) – радужная орхидея
Зайтуна (араб.) – олива
Калантия (англ.) – красивый цветок
Камелия (лат.) – название цветка
Камилла (лат.) – ромашка
Кармен, Кармела, Кармелита (англ.
Лаванда (англ.) – цветок лаванды
Лала (араб.) – тюльпан, мак
Лаура (лат.) – лавр
Лауза (перс.) – миндаль
Лесли, Лесси (англ.) – сад дубов
Оливия (лат.) – олива (маслина)
Орнелла (итал.) – цветущий ясень
Роза, Рауза (араб.) – название цветка
Самара (лат.) – семя дерева вяза
Тамара (груз.) – смоковница, тамариск
Такэ (яп.) – бамбук
Ума (инд.) – лен
Файона (англ.) – виноградная лоза
Фидан (тюрк) – цветок
Фуджи (яп.
Хузама (араб.) – лаванда
Цветана (слав.) – цветок, цветущая
Цинния (англ.) – цветок цинния
Эвет, Эветта (фр.) – тисовое дерево
Эвон (фр.) – тисовое дерево
Эйла (евр.) – дуб
Эшли (англ.) – роща ясеня
Человек – часть рода
На первый взгляд, некоторые имена четко соотносятся с названиями народностей.
Например, Герман – представитель народа Германии, немец. Однако мы знаем, что по-немецки Германия – Deutschland (Дойчланд).
Еще одно имя – Франк, или, как вариант, Франсуа. Француз ли он? Имя восходит к древнегерманским истокам и предположительно переводится «свободный, честный, открытый» или же, по другой версии, «копье». Франсуаза – тоже не «француженка».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/svetlana-borisovna-ustelimova/zametki-ob-imenah-69320227/chitat-onlayn/) на Литрес.








