На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чешский с Боженой Немцовой. Сказки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чешский с Боженой Немцовой. Сказки

Автор
Дата выхода
14 февраля 2018
Краткое содержание книги Чешский с Боженой Немцовой. Сказки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чешский с Боженой Немцовой. Сказки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Божена Немцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге предлагаются сказки чешской писательницы Божены Немцовой, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих чешский язык (под руководством преподавателя или самостоятельно) и интересующихся культурой Чехии.
Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданиюь доступны на сайте издательства
www.muravei.ru
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Чешский с Боженой Немцовой. Сказки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чешский с Боженой Немцовой. Сказки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Poslal zenu na trh, aby ji prodala (послал он жену на рынок, чтобы она ее продала; trh – рынок).
„A zac?“ ptala se zena (а почем? – спросила жена; zac – за сколько; ptаt se – спрашивать).
„No zac, co trh plat? (ну, почем – сколько на рынке дают: «что рынок платит»).“
Jednomu chalupn?ku nezustalo z celеho jmen? nic v?ce nez slepice. Poslal zenu na trh, aby ji prodala.
„A zac?“ ptala se zena.
„No zac, co trh plat?.“
Zena vzala slepici a ?la (жена взяла курицу и пошла).
„A zac mа b?t (и почем: «за сколько должно быть»)?“
„No, co trh plat? (ну, сколько на рынке дают).“
„Trh plat? gro?“ (на рынке дают грош; gro? – грош, три крейцера).
„No, tak je za gro? (ну, так за грош).
Zena vzala slepici a ?la. U mesta potkala jednoho sedlаka. „Strejcku, kupte slepici!“ kricela na neho.
„A zac mа b?t?“
„No, co trh plat?.“
„Trh plat? gro?.“
„No, tak je za gro?.“
Sedlаk dal zene gro? a ona mu dala slepici (крестьянин дал женщине грош, и она ему дала курицу). ?la do mesta, koupila za krejcar pytl?cek (пошла в город, купила за крейцер мешочек; krejcar – крейцер; pytl?k – мешочек), za krejcar provаzek a jeden krejcar dala do me?ce (за крейцер – веревочку и один крейцер положила в мешочек; provаzek, m – веревочка; me?ec – мешочек).
Sedlаk dal zene gro? a ona mu dala slepici. ?la do mesta, koupila za krejcar pytl?cek, za krejcar provаzek a jeden krejcar dala do me?ce. Potom si ho povesila na hul, vzala na rameno a ?la domu.
Chalupn?k delal ukrutn? rаmus (крестьянин устроил страшный шум; ukrutn? – свирепый, страшный; rаmus – шум), kdyz mu zena strzen? pen?z prinesla (когда ему жена принесла вырученную монетку; strzen? /устар./ – вырученный). Ale pomalu se mu to v hlave rozlezelo a on pravil k n? (но потихоньку у него в голове /все/ улеглось, и он сказал ей; pomalu – медленно; rozlezet se – отстояться; pravit /устар.







