На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
09 августа 2022
Краткое содержание книги Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод Литаний, собрания молитв «Стаота Есения» (Staota Yesnya) и описаний обрядовой практики «Авесты» на русский язык. В книгу также включены переводы фрагментов «Авесты», находящихся и выявленных в других ираноязычных текстах. Ранее перевод этой части Авесты на русский язык не выполнялся.
Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сама идея «Сироз», то есть приписывание каждого из тридцати дней месяца определенным богам, по-видимому, принадлежала не одной «Авесте»: таблички, найденные в библиотеке Ассурбанипала, содержат ассирийскую «Сирозу», то есть список ассирийских богов, которые председательствуют в течение тридцати дней месяца. Хотя, это общее количество богов принятое в Индии и Иране (30 или 33), соответсвенно «тридцать три богатыря» в России.
Ахура-Мазда – творец (Datar) бытия «Бог Мудрый» – авестийское имя божества, Аура (Сияние Мудрости) – Полярное сияние как выражение на земле? Ахура (ahura), представляет собой соответствие санскритскому «asura», эпитету многих богов в Ригведе, прежде всего Варуны.
Таким образом, имя Ахура-Мазда можно условно перевести как «Господь Мудрый», «Господь Мудрость», «Владыка мысли».
2. «миру». «Akhsti» означает не столько «Мир», сколько силу, которая обеспечивает мир.
«дыхание дружелюбно». «Ham-vainti», от «ham-va»; или возможно, от «van», (бить): «Мир, который поражает».
«все другие существа». «Taradhatem anyais daman», интерпретирован «tarvinitartum min zaki an daman pun anashtih akаr kartan», более разрушающий, чем другие существа, чтобы сделать Немир (Anakhsti) бессильным.
«небесной мудрости». «Аснья хра-ту», врожденный ум, интуиция, противопоставляется «гаошо-шрута хра-ту», знанию, приобретаемому слушанием и обучением. Между ними существует почти такое же отношение, как между «паравидией» и «апаравидией» в брахманизме, первая достигает Брахмы в «се» (парабрахма), вторая – «абдабрахма», слово-Брахма (Брахма, как учат и раскрывают).











