Главная » Языкознание » Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов (сразу полная версия бесплатно доступна) Нина Владимировна Огнева читать онлайн полностью / Библиотека

Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

23 сентября 2016

Краткое содержание книги Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нина Владимировна Огнева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Цель пособия – научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.

Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 It should be noted that the phrase “common law” is sometimes used in England today to describe the whole body of judge-made rules.

12. In order to separate the role of the legislature and judiciary, it was necessary to make laws that were clear and comprehensive.

13. I t is a crime to drink alcohol in Saudi Arabia, but not in Egypt. It is a crime to smoke marijuana in England but not (in prescribed places) in the Netherlands.

14. For some people, the image of a lawyer is someone who leads a very wealthy and comfortable life; however, it should not be forgotten that there are also lawyers whose lives are not so secure.

Тут будет реклама 1

15. It is the task of the Crown to establish to the satisfaction of the jury the guilt of the accused.

16. It is a basic principle of the Anglo-American system of justice that neither an act alone nor an intent alone is sufficient to constitute a crime; the two must concur to establish criminal responsibility.

There is no instinct like that of the heart.

Lord Byron

2.

Тут будет реклама 2
 Слова-заместители That, Those

MODEL

The most urgent question everywhere in this country today is that of complying with the law.

В наши дни наиболее неотложной проблемой во всех уголках нашей страны является проблема соблюдения законности.

1. If a conflict arises between EU law and that of a member state, EU law takes precedence so that the law of a member state must be disapplied.

2. According to specialists the two central banks most independent of the government are those of Switzerland and Germany.

Тут будет реклама 3

3. Many companies invest their profits in such spheres as sophisticated technologies and those giving fast returns.

4. A margin is the difference between the interest rates which banks pay to lenders and those they charge to borrowers.

5. Partnerships can be formed easily and the legal position of partners is not very different from that of sole traders.

6. Complaints from Russian businesses and their desire to see a simple and more effective tax system are similar to those of European and American businesses.

Тут будет реклама 4

7. Ordinary Americans are much more interested in local politics than in those at the federal level.

8. The political power of the US Secretary of State is second only to that of the President.

9. The system of checks and balances is such an arrangement of government powers where powers of one government branch check and balance those of other branches.

10.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги