На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue

Автор
Дата выхода
30 октября 2018
Краткое содержание книги Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Едгар Аллан По) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ім’я Едгара Аллана По (1809–1849) – американського письменника-романтика, поета, драматурга і критика, майстра короткого оповідання і засновника детективу – відомо в усьому світі. Оповідання «Вбивство на вулиці Морг» вважають першим детективним твором в історії літератури.
Огюст Дюпен, молодий чоловік, який має надзвичайні аналітичні здібності, розслідує жорстоке й загадкове вбивство двох жінок – матері та доньки, скоєні у Парижі, в будинку на вулиці Морг.
Також до видання увійшли оповідання «Метценгерштайн», «Береніка», «Не закладайся з чортом на власну голову» та інші, в яких яскраво розкрився непересічний талант Е. А. По.
Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вбивство на вулиці Морг = The murders in the rue Morgue без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Невже боги нiколи не покинуть переслiдувати нас? Пальто впало, однiею ногою Помпей наступив на довгу полу, що волочилась по сходах, спiткнувся й упав – такий наслiдок був неминучий. Вiн упав уперед i своею проклятою головою з усього розгону штовхнув мене… в груди. І я разом iз ним полетiла сторчака на тверду, брудну, огидну пiдлогу. Але моя вiдплата була неминуча, раптова й повна. Розлючено вхопивши його обома руками за чуприну, я видерла добрячий жмут дрiбно-кучерявого чорного волосся i з виразом щонайглибшоi зневаги кинула його геть вiд себе.
Тепер ми замирились i обое почали шукати очима вiкнo, з якого можна б подивитись на мiсто Едiну. Та вiкон не було. Свiтло проникало до тьмавого примiщення тiльки крiзь один квадратний отвiр з фут завширшки, що був на висотi семи футiв вiд пiдлоги. Та хiба завзяття щироi душi не переможе всього? Я надумала видертись до того отвору.
Навпроти нього стояла якась кабалiстичного вигляду машинерiя з безлiчi трибкiв, колiщат та вiсьок; iз неi вистромлявся надвiр, крiзь той отвiр, залiзний стрижень. Мiж колiщатами й стiною, в якiй був отвiр, я ледве могла пролiзти. Але я вiдчайдушна й уперта. Я пiдкликала до себе Помпея.
– Бачиш той отвiр, Помпею? Я хочу виглянути в нього. Ти стань пiд самим отвором, отак. А тепер простягни руку, i я на неi стану – отак.
Вiн зробив усе, як я хотiла, i я, зiп’явшись угору, пересвiдчилася, що легко можу просунути в отвiр голову. Вигляд був розкiшний. Щось краще годi уявити. Я тiльки загаялася трохи, наказуючи Дiанi сидiти тихо й запевняючи Помпея, що буду обережна й не давитиму йому на плечi надто сильно. Я сказала йому, що буду з ним м’яка – оссi тандр ке бефстек[10 - М’яка, як бiфштекс (калiчена фр.).].







