На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великий Гэтсби = The Great Gatsby». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великий Гэтсби = The Great Gatsby

Дата выхода
30 октября 2021
Краткое содержание книги Великий Гэтсби = The Great Gatsby, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великий Гэтсби = The Great Gatsby. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошло знаменитое на весь мир произведение Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби», которое дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывок на языке оригинала.
Издание подойдет для любого уровня владения языком.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Великий Гэтсби = The Great Gatsby читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великий Гэтсби = The Great Gatsby без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
”
“Well, they say he's a nephew or a cousin of Kaiser Wilhelm's. That's where all his money comes from.”
“Really?”
She nodded.
“I'm scared of him.”
Mr. McKee said,
“I'd like to do more work on Long Island. All I need is a start.”
“Ask Myrtle,” said Tom. “She'll give you a letter of introduction, won't you, Myrtle?”
* * *
«Что?» – спросила она, startled.
«Ты дашь МакКи letter of introduction предназначенное твоему мужу, а он сможет сделать несколько снимков». Его губы silently зашевелились.
Кэтрин leaned ко мне и whispered на ухо: «Они не выносят своих благоверных». Она looked на Миртл, а затем на Тома.
«Да что вы?»
«Не ВЫНОСЯТ». Она снова looked на Мирт и затем на Тома.
«Но почему же они live друг с другом, если не выносят друг друга? Я бы на их месте получила divorce и сразу же создала бы другую семью».
«Получается, она совсем на любит Уилсона?»
Ответ был unexpected. Его дала сама Миртл, которая услышала мой вопрос, он был резок и obscene, «Конечно, нет».
divorce – развод
Gasoline Pump – бензозаправка
lean – наклоняться
letter of introduction – рекомендательное письмо
live – жить
look – смотреть
obscene – циничный
silently – молча
startled – поражённый, ошарашенный
unexpected – неожиданный
whisper – шептать
“What?” she asked, startled.
“You'll give McKee a letter of introduction to your husband, so he can make some pictures of him.
that.”
Catherine leaned close to me and whispered in my ear: “Neither of them can stand the person they're married to.” She looked at Myrtle and then at Tom.
“Can't they?”
“Can't STAND them.” Again she looked at Myrtle and then at Tom. “But why do they live with them if they can't stand them? I would get a divorce and get married to each other right away.”
“Doesn't she like Wilson either?”
The answer to this was unexpected.
* * *
«Вот видите?» – triumphantly воскликнула Кэтрин. Она снова lowered голос. «Всё дело в его wife. Она Catholic, а католики не признают divorce».
Дэйзи не была Catholic, и я был немного потрясён, услышав подобнкю lie.
«Когда они поженятся, – продолжала Кэтрин, – они собираются поехать на запад и пожить там a while».










