Главная » Публицистика и периодические издания » Краткость – душа остроумия (сразу полная версия бесплатно доступна) Лариса Васильева читать онлайн полностью / Библиотека

Краткость – душа остроумия

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Краткость – душа остроумия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Афоризмы и цитаты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Краткость – душа остроумия, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Краткость – душа остроумия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лариса Васильева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В книге описываются наиболее употребительные фразеологические единицы – словосочетания, пословицы и поговорки, являющиеся живыми фактами современного английского языка. Кроме того, значительное место в ней занимают цитаты из произведений английских и американских авторов и высказывания общественных деятелей, вошедшие в английский язык в качестве крылатых выражений. Особое внимание автор уделяет не научным аспектам фразеологии, а обиходности, частоте употребления приводимых выражений. Книга представляет собой практическое пособие для широкого круга читателей, изучающих английский язык.

Краткость – душа остроумия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Краткость – душа остроумия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 Agues come on horseback, but go away on foot.посл.

(Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком.)

ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.

Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.

15. All are not friends that speak us fair.посл.

Не всяк тот друг, кто нас хвалит.

16. All are not hunters that blow the horn. посл.

(Не всяк тот охотник, кто в рог трубит.)

ср. Не все то золото, что блестит.

After us the deluge

17. All are good lasses, but whence come the bad wives?посл.

Тут будет реклама 1

(Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?)

ср. Невесты все хороши, а отколь злые жены берутся?

18. All are not merry that dance lightly.посл.

(Не всяк весел, кто резво пляшет.)

ср. Не всяк весел, кто поет.

Больше те люди шутят, у которых сердце ноет.

19. All are not saints that go to church.посл.

(Не все святые, кто ходит в церковь.)

ср. Не всяк праведник, кто в церковь ходит.

Всяк крестится, да не всяк молится.

20.

Тут будет реклама 2
 All are not thieves that dogs bark at.посл.

(Не все те воры, на кого собаки лают.)

ср. Не все те повара, что с длинными ножами ходят.

21. All asses wag their ears.посл.

(Все ослы ушами поводят (смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид).)

ср. Не в бороде честь, борода и у козла есть.

Обычай бычий, а ум телячий.

22. All bread is not baked in one oven.посл.

Не все хлеба из одной печи (т. е. люди бывают разные, нельзя всех «стричь под одну гребенку).

Тут будет реклама 3

All asses wag their ears

23. All cats are grey in the dark (или in the night).посл.

Ночью (в темноте) все кошки серы (этим. фр.).

24. All covet, all lose.посл.

(Все желать, все потерять.)

ср. Многого желать – добра не видать.

25. All doors open to courtesy.посл.

(Перед вежливостью все двери открываются.)

ср. Ласковое слово не трудно, а споро.

Медом больше мух наловишь, чем уксусом.

26. All in the day’s work.устойч.

(В порядке вещей, нормально (выражение создано Дж.

Тут будет реклама 4
 Свифтом).)

ср. Дело обычное, привычное (разг.).

27. All is fish that comes to his net.посл.

(Что ни попадается в его сети, все рыба (т. е. он ничем не брезгует, из всего извлекает выгоду).)

ср. Что в сетях – то и рыба.

Всякая рыба хороша, коль на удочку пошла.

28. All lay loads on a willing horse.посл.

(На старательную лошадь все груз взваливают.)

ср. Ретивому коню работы вдвое, а корм тот же.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Краткость – душа остроумия, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Лариса Васильева! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги