На нашем сайте вы можете читать онлайн «Благая Весть по Иоанну. Обновление 14». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Благая Весть по Иоанну. Обновление 14

Дата выхода
07 октября 2018
Краткое содержание книги Благая Весть по Иоанну. Обновление 14, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Благая Весть по Иоанну. Обновление 14. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (перевод с древнегреческого И.М.Носов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это 14-ое обновление нового перевода с древнегреческого языка «Евангелия от Иоанна» по классическому изданию Nestle-Aland, (Stuttgart, 1984). Перевод 2002—2024 гг.
Благая Весть по Иоанну. Обновление 14 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Благая Весть по Иоанну. Обновление 14 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Благая Весть по Иоанну. Обновление 17
И. М. Носов
Это 17-ое обновление нового перевода с древнегреческого языка «Евангелия от Иоанна» по классическому изданию Nestle-Aland, (Stuttgart, 1984). Перевод 2002—2024 гг.
Благая Весть по Иоанну
Обновление 17
Переводчик И. М. Носов
© И. М. Носов, перевод, 2024
ISBN 978-5-4493-5133-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Благая весть по Иоанну
В начале было Слово, Слово было Богу, и было Слово Богом.
Стал быть человек, посланный от Бога, именем Иоанн. Он пришел для свидетельства, чтобы поручиться за свет, чтобы все поверили через него. Не он был свет – но чтобы поручиться за свет. Был свет истинный, который освещает каждого человека, идущего в мир. В мире был, и мир через Него стал – а Его не познал.
Слово стало плотью и поселилось среди нас, и мы посмотрели славу Его, славу как одного рожденного от Отца, исполненного благоволения и истины. Иоанн ручается за Него и восклицает: «Этот был, о котором сказано! За мной Идущий передо мной стал, потому что до меня был». От Его полноты мы все и приняли благой дар по благоволению – потому что через Моисея дан Закон, а благой дар и истина через Христа Иисуса быть стали.
И вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи из Иерусалима послали к нему иереев и левитов, чтобы спросили его, «кто ты» – не отказал он и признал: «Я не Христос». Спросили его: «Кто же? Ты Илия?» Говорит: «Это не я». – «Ты пророк?» И ответил он: «Нет». Сказали ему: «Кто ты? – да ответ дадим пославшим нас! Что говоришь о себе?» Сказал: «Я – глас вопиющего в пустыне.







