Главная » Легкое чтение » Переводчик (сразу полная версия бесплатно доступна) Екатерина Кармазина читать онлайн полностью / Библиотека

Переводчик

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

25 ноября 2020

Краткое содержание книги Переводчик, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Кармазина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Как и у всех творческих людей, натура у Кости тонкая. И страстная. Работает он в театре, а по образованию — переводчик турецкого языка. Теперь он дипломированный специалист. Выпускной в университете и премьера в театре позади. Впереди лето. И в первый же день своих законных каникул парень оказывается в суде.

Переводчик читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Для подозреваемой была избрана мера пресечения – содержание под стражей без права внесения залога. До следующего судебного слушания. Таковым было ходатайство, и суд его удовлетворил. Это Косте уже адвокат объяснила после. Сам он ничего этого не понял. Когда она читала, он слушал. Не содержание – голос. И испытывал волнение. Не за турчанку – за нее. Так он обычно волновался за свою девушку, Ольгу, когда та сдавала экзамен или была на сцене.

Окна нараспашку. Жара еще не успела вытеснить утреннюю прохладу из этого помещения.

Слышны звуки голубиной возни на карнизе. Все стоят. На лицах читается безразличие и многолетняя привычка. Взгляд потуплен. Происходящее, пожалуй, волнует только Пынар. И Костю. Переводить во время оглашения не положено. Он перескажет ей потом.

Судья торопится и некоторые слова проглатывает. Он смотрит на нее не отрываясь. Причин для волнения за нее нет, она точно знает, что делает. Ощущение такое, что, не зная ее вовсе, он знаком с нею всю жизнь. Все хотят быстрее закончить и разойтись по домам.

Сама суть решения изложена в самом конце, в последнем абзаце, но такова процедура. Поскорее сбежать с перевода обычно хочется и Косте, но не сегодня. Мысль о том, что все закончится, его пугает. «Она судья! Тогда он этого не знал, теперь знает. И значит, он не сможет больше подойти к ней, заговорить. И когда они успели все это написать? Скорее всего, существует форма, шаблон. Но даже если и так, все равно требуется время. Ну и скорость!»

Пынар дали поговорить с адвокатом и увели.

Решение выдадут на руки, и его нужно будет перевести. Об этом Автандил Исмаилович не упоминал. В коридоре к Косте подошел следователь и попросил ненадолго задержаться. Сказал, что все оплатит. Возможно, сейчас состоится еще одно слушание. Об этом Исмаилович тоже ничего не говорил. Надо, значит надо. Без проблем. Странное дело, но уходить ему не хотелось. Не мешало бы набрать Ваню, успокоить насчет машины. Это если он еще не заявил об угоне. Мысли Константина путались.
Можно было бы списать все на стресс, не каждый день видишь женщин за решеткой, да еще и таких, которые кого-то убили. Но волновала его вовсе не эта женщина, а другая – та, что была в мантии, имени которой он до сих пор не знает.

В коридоре перед залом судебных заседаний сидит адвокат, она ждет того самого решения. Костя умостился рядом.

– Вы тоже ждете?

– Да. Канцелярию. Копию решения.

– Ну и работа у вас! Знаете, я здесь впервые.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводчик, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Екатерина Кармазина! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги