На нашем сайте вы можете читать онлайн «Карантин». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Карантин

Автор
Дата выхода
23 мая 2021
Краткое содержание книги Карантин, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Карантин. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Накул) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Зимой 2015 года неизвестные твари атакуют провинциальный белорусский город. Это пугает жителей - и привлекает охотников.
Карантин читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Карантин без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Какой-нибудь новый товар бывает?
– Приходил человек незнакомый, предлагает, – китаец заглянул в гроссбух на столе, – какое-то “одламки кальварийские”. Не понимаю, что это.
– Это Черепки Голгофы, – Шоно откинулся на спинку стула и тяжело дышал, – по-польски они так называются. Кальвария – так на латыни называется Голгофа. В Минске есть Кальварийское кладбище, там метро Пушкинская. Когда доберёмся, я тебя туда свожу.
– Голгофа? Я слышал, но не понял.
– На древнем еврейском языке это слово значит «Череп».
– У вас в христианстве очень сложная мифология.
– Ты быстро освоишь польский, – продолжал Шоно, не отводя взгляд от амулетов с танцующими иероглифами. – Польский язык отличается от русского не больше, чем тяньцзиньский говор от пекинского. И это очень мелодичный язык. Ты только послушай, как красиво звучит – w Szczebrzeszynie chrzaszcz brzmi w trzcinie, i Szczebrzeszyn z tego slynie!
Китаец слил первую воду и снова наполнил чайничек.
– У меня кое-что для тебя есть,– произнёс Шоно. – Но мне нужны не деньги.
– Вам нужны Черепки Голгофы?
– Нет. Мне нужно знать про тех, кого привезли из-под Тарасово. Я уже знаю, – Шоно поднял руку, – что с ними случилось. Я хочу знать, сколько их. И кто платит за их лечение.
– В этой стране лечат бесплатно. Мне так сказали.
– Только граждан страны.
– Почему ты думаешь, что я это знаю?
– Хранитель Востока всегда узнаёт такие вещи, – отозвался Шоно. – И я не думаю, что он скрыл это от сына. Вы живёте возле больницы и видите всё. У вас отличный семейный бизнес. Сидите на краю земли и скупаете добычу у местных охотников. То же самое, чем занимались ваши прадеды в Уссурии.
Китаец наполнил пиалку и подал гостю.
– Хранитель Востока знает много вещей, – произнёс он. – Хранитель Востока также хранит много вещей. Но это не значит, что он раздаёт их бесплатно.
– Мне есть чем заплатить.
– Старые запасы или новая добыча?
– Всего понемногу. И кое-что из наследства Ядвиги Туровской.
– Ты уже нашёл себе угодья?
– Я ищу ответы, а не угодья.
– Мы можем узнать то, что ты просишь.
– А как же могуи?
– Мы не повелеваем могуями.











