На нашем сайте вы можете читать онлайн «Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки

Автор
Жанр
Дата выхода
26 сентября 2019
Краткое содержание книги Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Народное творчество) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Про те, як Ак-Памик знайшла сімох своїх братів, та про сина Бахаветдіна-верблюда, про Яртигулака, який був зростом у половину вуха, та про хороброго сироту йдеться у книжці «Караванбаші», куди увійшли найпопулярніші туркменські народні казки («Кривий ворон», «Сирота», «Сорок небилиць» та ін.).
Більшість казок українською друкується вперше. Книжка розрахована на широке коло юних читачів.
Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Там вони облаштували житло в печерi: вдень полювали, а увечерi поверталися додому, iли i лягали спати. Так минав час.
Про кого тепер послухати новини? Послухайте про сестру юнакiв.
Батько i мати назвали новонароджену Ак-Памик i не зводили очей з дороги, очiкуючи синiв. Минув мiсяць, а синiв усе немае. Минув рiк, а iх усе немае i немае. Минуло три роки – синiв як не було.
Якось до старих прийшов гiсть iз iншого поселення i сказав:
– Недавно я бачив ваших синiв. Мiсцина, де вони живуть, вiд вас не так уже й далеко.
Батько i мати, почувши таку новину, зрадiли, приготували плов, подали його гостевi i сказали:
– Гарну ти принiс новину! Тiльки от ми самi не можемо туди пiти: сил немае, ми ж старi. Та якщо ти ще хоч раз побачиш наших синiв, то передай iм вiд нас доземний уклiн.
Гiсть поiв плову, розпрощався iз старими i пiшов до свого поселення. А старi жили, не зводячи очей з гори. Проте своiй дочцi вони про те не сказали нi слова.
Минули мiсяцi, минули роки. Ак-Памик виповнилося чотирнадцять рокiв. Якось сусiди збирали жiнок для роботи[2 - За давнiм звичаем, дiвчата i жiнки поселення нерiдко збиралися разом, щоб спiльно швидко що-небудь зшити, спрясти тощо. Найчастiше все це робилося перед весiллям.]. Побачивши матiр Ак-Памик, вони сказали:
– Дозволь своiй дочцi прийти допомогти нам.
– Що ж, дозволю, – вiдповiла мати, – хай iде, якщо сама захоче.
А у тi давнi часи був звичай: жiнкам i дiвчатам, якi мали братiв, вiдводилося пiд час такоi роботи краще мiсце.
Ак-Памик увiйшла в юрту i сiла на найгiршому мiсцi. Тут одна жiнка й каже:
– Чому ти, кiзонько, сiла там? Пересядь на краще мiсце.
– Ой, матiнко, – вiдповiдае Ак-Памик, – як же я можу сiсти на краще мiсце, якщо у мене немае братiв!
– Не кажи так! У тебе е семеро братiв, сильних, як леви. А якщо твоi батько й мати про них досi тобi нiчого не говорили – на те е причина. Батьки твоi старi й не можуть пiти до братiв самi.
Ак-Памик повернулася додому i сказала:
– Матiнко, у мене голова болить.











