На нашем сайте вы можете читать онлайн «Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки

Автор
Жанр
Дата выхода
26 сентября 2019
Краткое содержание книги Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Народное творчество) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Про те, як Ак-Памик знайшла сімох своїх братів, та про сина Бахаветдіна-верблюда, про Яртигулака, який був зростом у половину вуха, та про хороброго сироту йдеться у книжці «Караванбаші», куди увійшли найпопулярніші туркменські народні казки («Кривий ворон», «Сирота», «Сорок небилиць» та ін.).
Більшість казок українською друкується вперше. Книжка розрахована на широке коло юних читачів.
Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Казки добрих сусідів. Караванбаші. Туркменські народні казки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А брати пiдiйшли до Ак-Памик i сказали:
– Ми убили ворога. Чому ти ранiше нам нiчого не говорила? Треба було давно розказати! Тепер нiчого не бiйся.
А через мiсяць уночi до сiмох братiв прийшли деви – друзi убитого – й убили всiх братiв. Ак-Памик залiзла в шкуру лева, i деви ii не помiтили. Напившись кровi братiв, деви повернулися у свое поселення. Ак-Памик накрила трупи братiв чим знайшла, сiла на коня i поiхала вiд мiста до мiста, вiд села до села розпитувати старих людей:
– Чи е спосiб оживити моiх братiв?
І всi люди вiдповiдали:
– Мабуть, такого способу немае…
Нарештi зустрiла Ак-Памик одного старого, i вiн сказав iй:
– Оживити твоiх братiв можна, та тiльки це дуже-дуже важко.
– Нехай важко, дiдусю, ти лиш розкажи, як? – попросила Ак-Памик.
І старий розказав:
– Є верблюдиця, яку звуть Ак-Мая. Якщо ii молоком побризкати на братiв, вони миттю оживуть[4 - Ак-Мая – бiла верблюдиця. «Ак Маянин сюйдi» (буквально «молоко бiлоi верблюдицi») – одна з туркменських назв Молочного Шляху (Чумацького Шляху).
– Боже, спаси тебе! – сказала Ак-Памик старому, попрощалася з ним i пiшла шукати верблюдицю Ак-Маю.
Ось прийшла вона в одну ущелину, глянула – а там блукае верблюжа.
– Ти чие? – запитала Ак-Памик.
– Я верблюжа Ак-Маi, – вiдповiло воно.
– Ну, тодi пiдiйди до мене, – сказала Ак-Памик верблюжатi.
Почувши це, верблюжа пiдбiгло до Ак-Памик. Вона погладила його i поцiлувала, а потiм сказала, чому вона прийшла.
– Добре, – вiдповiло верблюжа, – але якщо про це дiзнаеться моя мати, вона з’iсть i тебе, i мене. Лiзь до мене пiд черево. Я почну смоктати i наллю молока в твiй гарбуз.
Ак-Памик погодилась i залiзла верблюжатi пiд черево.
– Чи немае бiля нас людей, чомусь я чую запах людини? – запитала верблюдиця Ак-Мая.
– Та тут i птах не може пролетiти! – вiдповiло верблюжа.
– Нi, дитя мое, мабуть, все-таки хтось е, я чую запах людини, – сказала Ак-Мая.
– Я прийшло здалеку i нiкого не зустрiло, – сказало верблюжа.
Тiльки-но гарбуз Ак-Памик наповнився молоком, верблюжа вiдiрвалося вiд матерi i вiдiйшло. Коли Ак-Памик була вже бiля свого коня, верблюдиця Ак-Мая помiтила ii i голосно закричала. Ак-Памик ледве встигла сiсти на коня i помчала.











