На нашем сайте вы можете читать онлайн «Казки добрих сусідів. Польова діва. Грузинські народні казки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Казки добрих сусідів. Польова діва. Грузинські народні казки

Автор
Жанр
Дата выхода
23 октября 2019
Краткое содержание книги Казки добрих сусідів. Польова діва. Грузинські народні казки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Казки добрих сусідів. Польова діва. Грузинські народні казки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Народное творчество) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Про те, як жінка здолала чорта, як вовк душу рятував, про золотоволосого юнака і золотокосу дівчину, про Сонцеву доню та трьох сестер дізнаєтеся у книжці «Польова діва», куди увійшли найпопулярніші грузинські казки («Нацацеркія» «Земля візьме своє», «Чортова вуздечка» та ін.). Більшість казок українською друкується вперше. Книжка розрахована на широке коло юних читачів.
Казки добрих сусідів. Польова діва. Грузинські народні казки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Казки добрих сусідів. Польова діва. Грузинські народні казки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дiстав шило та й почав колупати грудку попелу – як стала тут курява стовпом! Дев побачив та й дивуеться. А тодi вхопив каменюку та й гукае:
– А чи зможеш ти з каменя воду вичавити?
Нацацеркiя нахилився, буцiм бере каменюку, дiстав з торби головку сиру та й стиснув ii – сироватка так i чвиркнула. А тодi й гукнув Нацацеркiя девовi:
– А йди-но сюди та перенеси мене через воду, бо я не хочу нiг замочити!
Дев переступив рiчку, посадив собi на шию Нацацеркiю й вигукнув:
– Ой, який же ти легенький!
А Нацацеркiя й одказуе:
– Це тому, що однiею рукою я за небеса тримаюся.
– Ану ж бо вiдпусти! – просить дев.
Нацацеркiя дiстав шило та й загнав його девовi в потилицю. Дев заревiв i попросив, аби Нацацеркiя знову вхопився рукою за небо.
Дев перенiс Нацацеркiю через воду й каже:
– А тепер ходiмо до мене обiдати!
Нацацеркiя наполохався, але що мав робити – погодився.
Прийшли до дева. Бачить Нацацеркiя: хата у дева велика-велика, а в хатi пiч i в нiй вже стоiть величезна глиняна сковорода.
– Тепер же я пiду страву варити, а ти дивися, аби перепiчка не пригорiла.
Сидить Нацацеркiя та й дивиться на сковороду. Бачить, сковорода почала пригорати. Бiжить Нацацеркiя до неi, хотiв трохи пересунути, а сковорода й перевернулася, та так, що Наца-церкiя опинився пiд нею, Скiльки не пручався, а вилiзти не може.
Коли це заходять у хату деви, пiдняли сковороду й бачать: пiд нею лежить iхнiй гiсть.
– Чоловiче, що це ти надумав?
– Та то в мене живiт заболiв, так я тепленьким до черева притулив. А воно й справдi помогло, вже не болить, – одказуе Нацацеркiя.
Сiли обiдати. Взяв дев глека в руки, щоб налити вина, а вiн порожнiй. Ото й каже:
– А вiзьми-но, чоловiче добрий, цього глека та сходи наточи вина. Воно у нас у дворi, у квеврi[3 - Квеврi – велика глиняна посудина на вино, яку закопують у землю.].
Нацацеркiя як побачив той квеврi, то вiд страху закляк.
– Що це ти робиш? – питають його деви.
– А хiба не краще взяти квеврi заразом, нiж ходити з тими малесенькими глеками по сто разiв!
Деви аж зойкнули. Стоять та й думають: «Нас дев’ятеро братiв, та й то ми ледве витягаемо квеврi з землi, а вiн сам ладен його нести».











