На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пітер Пен = Peter Pan». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пітер Пен = Peter Pan

Автор
Жанр
Дата выхода
20 декабря 2017
Краткое содержание книги Пітер Пен = Peter Pan, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пітер Пен = Peter Pan. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джеймс Мэтью Барри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Повість шотландського письменника Джеймса Метью Баррі (1860–1937) «Пітер Пен» – це романтична казка про світ дитинства. Головний герой Пітер Пен – хлопчик, який не хоче ставати дорослим, – живе у дивовижній країні Ніколандії разом із загубленими дітьми. їм подобається жити поряд з феями на деревах, літати та повсякчас влаштовувати різні витівки, але хлопчикам бракує мами. І їхній ватажок Пітер Пен знаходить дівчинку Венді, яка погоджується стати їхньою мамою і полетіти у Ніколандію разом зі своїми двома братами. Про дивовижні пригоди Венді, Пітера Пена, феї Тінкер Белл та загублених хлопчиків, про їхню битву з піратами читач і дізнається, прочитавши цю книжку.
Пітер Пен = Peter Pan читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пітер Пен = Peter Pan без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Цiеi митi iм було вже не так страшно, адже Тiнк летiла поруч i в ii свiтлi вони ясно бачили один одного. На жаль, вона не могла лiтати так повiльно, як вони, i тому полетiла обертом по колу, в якому летiли вони. Вендi дуже це сподобалося, поки Пiтер не розповiв, у чому рiч.
– Вона каже, – тлумачив Пiтер, – що пiрати помiтили нас ще до настання темряви i тепер викочують Довгого Тома.
– Це велика гармата?
– Дуже. Бо вони бачать вогник Тiнкер Белл. І якщо збагнуть, що ми неподалiк, то дадуть залп.
– Вендi!
– Джоне!
– Майкле!
– Попроси ii летiти звiдси, Пiтере! – трiйко дiтей заволали одночасно, але той вiдмовився.
– Гадаю, що фея збилася зi шляху, – пояснив вiн сухо, – i вона дуже налякана, що я можу вiдiслати ii саму невiдомо куди, а вона i так налякана?
На мить коло свiтла було зламане i хтось ласкаво, легенько вщипнув Пiтера.
– Тодi скажи iй, – благала Вендi, – щоб вона згасила свiтло.
– Вона не може зробити цього. Це едина рiч, на яку феi не здатнi. Свiтло гасне само по собi, коли вони засинають, як зiроньки.
– Тодi звели iй негайно заснути, – майже наказав Джон.
– Вона не може спати, поки iй не захочеться. Це ще одна рiч, яку феi не можуть зробити.
– Менi здаеться, – пробурмотiв Джон, – що саме цi единi двi речi варто навчити ii робити.
Тут його вщипнули, i не так приязно.
– Якщо б у когось iз нас була кишеня, – запропонував Пiтер, ii можна було б туди засунути.
Однак вони вилетiли в такому поспiху, що в усiх чотирьох не знайшлося жодноi кишенi.
– У мене е чудова iдея. Капелюх Джона!
Тiнкер погодилася мандрувати в капелюсi, якщо залишиться в його руках. Капелюха нiс Джон, хоча вона думала, що ii несе Пiтер.
Урештi капелюх узяла Вендi, бо Джон сказав, що вдарив ним об колiно, коли летiв. І це, як побачимо далi, призвело до лиха, бо Тiнкер Белл дуже не хотiла бути зобов’язаною Вендi. Крiзь шапчину вогник зовсiм не був помiтний, тому дiти летiли в повнiй темрявi. До того ж було гнiтюче тихо, лише раз вони почули, як унизу щось хлюпоче.
Потом всi звуки стихли. Майкл почувався дуже самотньо.
– Хоч би щось озвалося, – сказав вiн.
І нiби у вiдповiдь повiтря здригнулося вiд такого страшного вибуху, якого вони ранiше не чули. Пiрати бабахнули догори з Довгого Тома.











