Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Книги для детей. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

23 ноября 2018

Краткое содержание книги Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олена Пчилка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Этот сборник — билингва и раскраска. В книгу входят стихи и сказки на русском, украинском и немного на французском языках, ведь «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты — человек». Картинки к весёлым стихам и сказкам к можно смело раскрашивать. При оформлении книги использованы картины Т. Г. Шевченко.

Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прекрасное дитя с улыбкой доброй, нежной,

Растопит лёд души и слёзы высушит безбрежны,

Лишь только взглядом сменит гнев на милость,

Всю душу подставляя токам жизни,

И свежестью души от поцелуя брызнет,

К которому всегда готова его живость.

О, Господи! Не дай моим друзьям и братьям,

И даже недругам моим не чаю испытать я,

Чтоб летом красным не было цветов,

Чтоб в клетках их не пели птицы,

И пчёлы в ульи перестали торопиться,

И без детей не дай нам, Боже, кров!

Из сборника"Осенние цветы»

Перевод с французского на русский В.

Тут будет реклама 1
С.Денисовой

Lorsque l’enfant para?t

Victor Hugo

Lorsque l’enfant para?t, le cercle de famille

Applaudit ? grands cris; son doux regard qui brille

Fait briller tous les yeux,

Et les plus tristes fronts, les plus souillеs peut-?tre,

Se dеrident soudain ? voir l’enfant para?tre, Innocent et joyeux.

Soit que juin ait verdi mon seuil, ou que novembre

Fasse autour d’un grand feu vacillant dans la chambre

Les chaises se toucher,

Quand l’enfant vient, la joie arrive et nous еclaire.

Тут будет реклама 2

On rit, on se rеcrie, on l’appelle, et sa m?re

Tremble ? le voir marcher.

Quelquefois nous parlons, en remuant la flamme,

De patrie et de Dieu, des po?tes, de l’?me

Qui s’еl?ve en priant; L’enfant para?t, adieu le ciel et la patrie

Et les po?tes saints! la grave causerie S’arr?te en souriant.

La nuit, quand l’homme dort, quand l’esprit r?ve, ? l’heure

O? l’on entend gеmir, comme une voix qui pleure,

L’onde entre les roseaux,

Si l’aube tout ? coup l?-bas luit comme un phare,

Sa clartе dans les champs еveille une fanfare

De cloches et d’oiseaux!

Enfant, vous ?tes l’aube et mon ?me est la plaine

Qui des plus douces fleurs embaume son haleine

Quand vous la respirez;

Mon ?me est la for?t dont les sombres ramures

S’emplissent pour vous seul de suaves murmures

Et de rayons dorеs!

Car vos beaux yeux sont pleins de douceurs infinies,

Car vos petites mains, joyeuses et bеnies

N’ont point mal fait encor;

Jamais vos jeunes pas n’ont touchе notre fange;

T?te sacrеe! enfant aux cheveux blonds! bel ange

? l’aurеole d’or!

Vous ?tes parmi nous la colombe de l’arche.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

Vos pieds tendres et purs n’ont point l’?ge o? l’on marche;

Vos ailes sont d’azur.

Sans le comprendre encor, vous regardez le monde.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Хватит, деточки, вам спать! Раскраска-билингва, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Олена Пчилка! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги