На нашем сайте вы можете читать онлайн «Балта – Бруклін – Балтимор. Історії та малюнки з імміграції… (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Балта – Бруклін – Балтимор. Історії та малюнки з імміграції… (збірник)

Автор
Дата выхода
13 февраля 2014
Краткое содержание книги Балта – Бруклін – Балтимор. Історії та малюнки з імміграції… (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Балта – Бруклін – Балтимор. Історії та малюнки з імміграції… (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леся Гончар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ця книжка історій для тих, кого гнітить осідлість і осідланість, хто хоче вирватись у дорогу, кого настирливо гукає «big bad world». Для тих, хто рано чи пізно не всидить у своїй «хрущовці» й подасться шукати щастя у світи. Для тих, у кого мандрівна душа і пригодницька вдача. Вони знайдуть, як вирушити в подорож, не пропустять шанс і не проміняють авіаквиток на тепле місце біля телевізора. Їдьте, шукайте, нікого не слухайте. Воно того варте. Аби знайти себе, а не стати схожими на занудливих тіток у крепдешинових хустках на лавці біля парадняка п’ятиповерхівки. І, намотавши десятки тисяч миль, побачивши десятки тисяч облич, почувши і переживши мільйони історій та пригод, почати звільнятись від совкізму в мізках і душах…
Балта – Бруклін – Балтимор. Історії та малюнки з імміграції… (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Балта – Бруклін – Балтимор. Історії та малюнки з імміграції… (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вiдповiдав небагатослiвно, театрально завмирав на мить, наче в глибоких роздумах. Тодi пiдвiвся зi свого високого табурета, вiдiйшов, витягнув з великоi банки i з’iв червону вишеньку, якими прикрашав своi знаменитi ромовi коктейлi. Пригостив аборигенку. Повернувся, ще трохи посидiв, по тому заговорив.
Кiлькома фразами вiн заспокоiв жiнку, щось iй прорiк, а вона, вдячно кланяючись, увiпхала йому в руку кiлька папiрцiв i зникла в густiй темрявi ночi. Вся ця сцена дуже зацiкавила Есме:
– Слухай, Мамбо! Що це було? Про що вона питала i за вiщо платила тобi грошi?
Мамба хрипкувато розреготався, трусонув своею пишною бородою i присiв навпроти Есме.
Добираючи слова, щоб мова його була бiльш зрозумiлою, загадковий острiв’янин пояснив:
– Нi, дитина не моя, я вже застарий… Навiть не питай, скiльки менi рокiв. Але ти маеш рацiю – вона приходила за порадою. Моя друга професiя – обеа-мен.
– Хто-хто? Обеа-мен? – здивовано перепитала Есмеральда.
– Так, Обеа – це старовинна традицiя цiеi частини свiту, релiгiя аборигенiв, вiд яких уже мало й слiду лишилось… А острiв’яни все йдуть до обеа-магiв за порадою… Йдуть i йдуть… Нi баптизм, нi католицизм не викоренили ii. І не викоренять. От вона й питала: чи буде доля ii дитинi, чи буде доля iй самiй? Бо чоловiка в неi нема.
– І що ж ти iй вiдповiв? – Есме зручнiше вмостилася на високому стiльчику, загадковiсть ситуацii ii щораз бiльше цiкавила, i сам Мамба видавався надто незвичайним персонажем.
– Буде о’кей! І дитина ii буде здорова, i чоловiк з часом повернеться. Такi вони, нашi острiвнi чоловiки – нестабiльнi… – Бронзовошкiрий бармен клацнув пальцями i задумався над чимось своiм.
– А менi що скаже обеа-мен? – хитро запитала Есме.
Мамба прискiпливо на неi глянув, завмер у вiдтренованiй чи вродженiй театральнiй паузi, наче зважуючи щось, а тодi кинув:
– Ів тебе буде о’кей.
Есмеральдi було дуже приемно чути таке пророцтво, й хоча в острiвнi вуду ii рацiональна вдача не дуже то й вiрила, та глибокий казковий вечiр на тропiчному островi налаштовував на дива…
– Розкажи менi про обеа, я нiколи про них не чула…
Мамба присiв на табурет i неквапом почав:
– Ми на Вест-Індii вiримо в духiв.





