На нашем сайте вы можете читать онлайн «Маклена Граса (збірник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Маклена Граса (збірник)

Автор
Дата выхода
08 октября 2018
Краткое содержание книги Маклена Граса (збірник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Маклена Граса (збірник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Микола Куліш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Микола Куліш (1892–1937) – письменник, драматург, режисер, газетяр і редактор, представник «розстріляного Відродження» – покоління українських митців, знищених більшовицькою владою. Його творчість мала значний вплив на формування українського національного драматургічного стилю, відкрила нові напрямки у розвитку світового драматичного мистецтва.
До видання ввійшли найзначніші твори Миколи Куліша: «97», «Прощай, село!», «Хулій Хурина», «Народний Малахій», «Мина Мазайло», «Патетична соната», «Маклена Граса».
Маклена Граса (збірник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Маклена Граса (збірник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Гляди ж… А на весiлля – духiв отих та пахощiв повне вiдро тобi куплю… Постривай ще… (Озирнувся, одчинив якусь лядку, витяг пляшку самогону, одлив половину.) На, почастуй… Тiльки багато не давай… Та гляди менi!..
11
Вийшла Лизя, Гиря пройшовся по хатi. Із другоi хати вийшов Годований, дiд з цiпком, черницi, Ларивон.
Гиря (усмiхнувся до них). Чули?
Годований. Голова у вас, Гнате Архиповичу.
Гиря. Просвiтляеться життя, просвiтляеться. (Повернувся до божницi.) О Господи, царю небесний! Перебори ти силою своею революцiю! Попали ти ii огнем своiм! Попелом укрий! Вiтром розвiй!
Черницi стали навколiшки.
– Поверни все на старий лад!.. Та невже ж ти не в силах подужати комуну? Бий ii, трощи, з корiнням виривай геть!.. Ти покарав був Йова милосердного, дак ти ж йому повернув усе добро… Верни ж нам наше добро, що комнезами забрали!.. Верни конi, хлiб, худобу, грошi!.. Ну верни ж, верни, тебе благаемо!..
Завiса
Дiя третя
1
Бiля церковноi брами зiбралась комiсiя: Смик, два незаможники.
Смик (назустрiч йому). Ну як?
Копистка. Ключi ось, а пiп не хоче йти. Каже, що хорий…
Смик. Вiн прочитав протокола i що з центру пишуть?
Копистка. Прочитав.
Смик. Ну й що?
Копистка. Дуже, видно, зрадiв, бо губи так i вдарили тропака…
Смик. Кинь жарти!.. Ти йому сказав, що й як? Копистка. За все сказав… Каже – не вийду, хорий… Смик (одiмкнув браму). Будемо брати й без його.
Копистка. Про це, братухо, я вже знаю. У мене жiнка – телеграф.
Смик. Так я його сьогоднi iз Ради вигнав i наказав на очi не з’являтись…
Копистка. Торкай, братухо, торкай!
Смик. А як що трапиться, то…
Копистка. Ет!..
2
Пiшов Смик. Копистка, щоб не стояти на виднотi, зайшов за примурок. Тiльки скрутив цигарку, аж тут – Гиря:
– Що це ти, Мусiю батьковичу, стоiш тут? Хiба чого стережеш?
Копистка (йому пiд тон). Авжеж, так! Даром не стояв би.
Гиря. Може, церкву святу, щоб часом нiхто не окрав?..
Копистка. Може, й церкву.
Гиря. Спитать би, чашу золоту, чи як?
Копистка. Сказать би, й чашу, i плащаницю, i все чисто.
Гиря.





