На нашем сайте вы можете читать онлайн «Леди и война: Цветы из пепла». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Леди и война: Цветы из пепла

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Леди и война: Цветы из пепла, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Леди и война: Цветы из пепла. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Карина Демина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кайя Дохерти вернулся, и расколотая на куски страна замерла в ожидании.
Слишком много с ним связано надежд, и слишком мало времени дано, чтобы прийти в себя. И, собирая разорванную в клочья семью Дохерти, Изольда пытается вернуть и мужа, вновь научить его любить и доверять. Ведь только собрав себя заново, Кайя сумеет справиться и с собственной силой, и с Хаотом, который готов нанести удар по миру, и с мятежниками, что уверены, будто пушки остановят войну.
Леди и война: Цветы из пепла читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Леди и война: Цветы из пепла без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лично ему, толстому, но уже совершенно недружелюбному Харшалу-как-его-там, мастеру, эмиссару и чужаку, что разглядывал Меррон с интересом, но не тем, который она выдержала бы.
Как-нибудь, но выдержала бы.
— …но боль привязывает. В какой-то момент она превращается в удовольствие, их же ненависть становится любовью. Не выходи из шатра. Одежду и еду тебе принесут. Будь добра, прояви благоразумие.
Он ушел, а карто остался.
Сидел, уставившись на Меррон, смотрел и улыбался.
Благоразумие, значит…
…бояться.
…и ждать, когда же Харшал решит, что страха недостаточно.
Завтра? Послезавтра? Дня через три-четыре? Или его терпения хватит недели на две?
Дар вернется. Он ведь обещал. И значит, сдержит слово. Надо просто не думать о плохом.
Не получалось.
Ей и вправду принесли еду — жирную кашу из белой мягкой крупы, которая не имела вкуса, сухие лепешки с острой чесночной посыпкой и свежий сок. Меррон заставила себя есть, отчасти потому, что карто, устроившись на ковре, следил за ней и, вероятно, заупрямься она, накормил бы силой.
— Все, я поела. Спасибо большое. — Меррон вспомнила, что тетушка учила быть вежливой с людьми, вне зависимости от их положения. Но карто не был человеком.
Он забрал посуду и исчез, чтобы вернуться со свертком.
— Это я не надену!
Карто заворчал.
— Я не ношу такое!
Покачнулся, точно потерял вдруг равновесие, но вдруг оказался рядом. Настолько рядом, что Меррон затошнило.
Он и вправду разумен.
Демонстрирует силу.
Проводит твердым когтем по шее, и намек этот не понять невозможно.
— Я… я все поняла. Отойди. И отвернись, пожалуйста.
Отошел, но не отвернулся.
Одежда… это же ерунда. Замерзнуть она не замерзнет. От голода умереть тоже не дадут. И значит, в какой-то мере жизнь удалась. А что в широченных штанах из тонкой ткани и маечке, которая едва-едва грудь прикрывает, Меррон неуютно, так это мелочи.
Она кое-как завернулась в длинное полотнище густого лилового оттенка. А туфли без задников, но с закрученными носами, и вовсе хороши. Конечно, в таких только по шатру и гулять, но Меррон дальше и не надо.
— Доволен?
Определенно карто был доволен, оскалился и язык в ноздрю засунул, небось, одобрение выражая. Но главное, что из шатра убрался вместе со старой одеждой. Хорошо, что нож Меррон переложила под подушки.











