На нашем сайте вы можете читать онлайн «Невеста на откуп». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Невеста на откуп

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Невеста на откуп, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Невеста на откуп. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталья Белецкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Много лет отец не вспоминал обо мне, ведь я – пятно на его репутации. Дочь, рожденная вне брака. Но вдруг все изменилось: теперь я живу в родовом поместье, окруженная роскошью.
Сказка? Как бы не так.
Наша страна заключила мирный договор, согласно которому отец обязан отдать дочь в жены одному из победителей. Законных детей жалко, поэтому к горцам отправляют меня. И, кажется, все неплохо: женихи красивы, молоды и магически одарены, только интуиция шепчет о смертельной опасности.
Отец явно что-то скрывает, его жена злорадствует. А я не понимаю, что происходит. Что же на самом деле ждет меня в чужой стране?
Невеста на откуп читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Невеста на откуп без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Глаза служанки горели, видимо, она представляла, как расскажет на кухне свежую новость. Почему отец решил отдать Люсинду этому графу?
Скорее всего, ответа на этот вопрос я не узнаю. Через шесть недель мне придется покинуть поместье и уехать к горцам. Сейчас для меня главное – выучить язык, поэтому нечего отлынивать, текст сам себя не переведёт.
К сожалению, через пять минут пришлось прерваться. Встретилось много незнакомых слов, а словарь господина Ирва я забыла в комнате для обучения. Вот растяпа! Придется идти за ним в другое крыло.
Возвращаясь с книгой обратно, я вдруг услышала за поворотом коридора знакомые голоса.
Люсинда и её мать.
Судя по тону голоса, герцогиня чем-то очень недовольна. Даже не до конца осознав, что делаю, я дернула первую попавшуюся дверь и спряталась в комнате. Подожду тут, пока они пройдут мимо. Оглянувшись, я поняла, что попала в так называемую женскую комнату отдыха.
Дорогой заграничный шелк, которым были обиты стены, быстро выгорал на солнце, поэтому толстые гардины закрывали окно.
Но, самое главное, в комнате был камин. На полке над ним стояли какие-то статуэтки, и я подошла поближе, чтобы рассмотреть их. Поместье отапливалось с помощью специальных труб, но в некоторых комнатах для уюта оставались камины. Многие люди любят смотреть на пламя.
Внезапно дверь резко распахнулась, я прижалась к стене, с удивлением понимая, что в комнату вошли Люси с матерью.
Дело в том, что для растопки камина нужны дрова, однако поленница явно не вписывалась в интерьер женской комнаты, поэтому рядом с камином архитектор предусмотрел фальшь-панель.
Книга в руках мешалась, поэтому я пристроила её на каминную полку, а потом аккуратно сдвинула панель. Повезло. Громкие рыдания Люси заглушили небольшой шум, а сумрак в комнате скрыл мои перемещения.











