На нашем сайте вы можете читать онлайн «Истинная для Ледяного Дракона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Истинная для Ледяного Дракона

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Истинная для Ледяного Дракона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Истинная для Ледяного Дракона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Томская (Ферро)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
БЕСПЛАТНО
На новогоднем корпоративе я ляпнула, что хочу встретить дракона. Кто же знал, что нелепое желание сбудется?
И как быть, если мы оба этой встрече не рады?
Я нечаянно сорвала его помолвку, а он теперь из-за печати на ауре не отпускает меня в мой мир.
Но хуже всего то, что мне всё сложнее игнорировать его ледяное обаяние
В тексте есть:
❄️ от ненависти до любви
❄️властный ледяной дракон
❄️ героиня с характером
❄️ попаданка
❄️фамильяр Ёшкин кот
❄️ ХЭ
Художник обложки Юлия Таланова
Истинная для Ледяного Дракона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Истинная для Ледяного Дракона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В зеркальном отражении вижу двух девушек и женщину постарше.
– Разрешите, госпожа?
Поворачиваюсь молча, взгляд падает на поднос в руках одной из вошедших.
Еда. Только сейчас понимаю, насколько проголодалась. Шикарный новогодний стол корпорации «SEVEN», кажется, был целую вечность назад. Сейчас я и от чёрствой корочки хлеба не отказалась бы.
– Кто вы? – спрашиваю, и голос прерывается от усталости и голода.
Женщина постарше приседает в реверансе:
– Меня зовут Ларита, я буду вашей личной служанкой. А Энни и Арна помогут вам с омовением и всем, что необходимо леди.
Я хмыкаю, отлично понимая, какая участь предназначена так называемой «леди».
Но на столик у камина уже опускается поднос. И то ли Энни, то ли Арна убирает с него белую салфетку. Передо мной исходящий паром и ароматным запахом кувшин, большое блюдо с гренками, ломти чего-то белого, напоминающего по цвету адыгейский сыр, и огромный фрукт, похожий на манго.
– Но сначала поешьте, госпожа, – Ларита делает приглашающий жест.
И я понимаю, что Кавказской пленницы, объявившей голодовку**, из меня не выйдет.
Всё к чёрту. Белые ломти действительно оказываются сыром, а фрукт – самым настоящим манго. Но спросить я не решаюсь, откуда он здесь. Ларита сама поясняет с гордостью:
– Большая редкость. У нас такое не растёт. Но купцы из Междумирья привозят.
С кусочком сыра и восхитительно вкусного поджаренного хлеба во рту я уже могу немного думать.
Что же это получается? Манго, наверняка, из моего мира.
Она вроде даже постучала, но непонятно зачем, потому что ответить «Войдите» никто не успел.
Женщина низко присела, сохраняя каменное выражение на лице, а потом обратилась к Ларите:
– У вас два часа на всё до прихода Его Сиятельства.
–––––––––––––––––––
* merde (фр.) – дерьмо.
** сцена из х/ф «Кавказская пленница» (думаю, вы все хорошо помните эту чудесную комедию).
Глава 14. Средневековый спа-салон
Адриана
Мыться или не мыться – прямо вопрос уровня Шекспира. Ведь ясно же, что имела в виду прибежавшая служанка. Подготовить меня к приходу князя. И даже мыслей ни у кого не возникает, что я могу быть против. Если уж невесту князя, которая намекала на любовь жениха к развлечениям, не смущает то, что Айварс увёл меня к себе, что говорить о слугах?
Ларита начинает суетиться.











